📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНе выходи из дома - Сьюзен Льюис

Не выходи из дома - Сьюзен Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 110
Перейти на страницу:

– Я уверена, что Джош его больше заслуживал, – преданно ответила Кей.

Понимая, что это не так, Дженна посмотрела на счастливое личико сына, который с гордостью подпрыгивал рядом, и ей хотелось пойти и еще раз поблагодарить тренера за то, что включил его сегодня в команду. Для Джоша это имело огромное значение. Хорошо, что он не забил в собственные ворота, хотя все шло к тому.

– Ты домой? – спросила Кей.

– Нет еще, везу двойняшек в город за новыми ботинками. Тебе что-нибудь нужно?

– Нет, спасибо. Я съездила за покупками вчера. Думаю, тебе стоит вернуться домой.

Нахмурившись, Дженна поинтересовалась:

– Почему?

– Потому что я только что подвезла до дома Пейдж, она плакала, когда я ее нашла.

– В каком смысле «нашла»? Где она была?

– В Ллангенните. Я знаю, предполагалось, что она катается на серфе, но она была на приличном расстоянии от пляжа, и никаких следов ее друзей.

– Она сказала, что произошло?

– Нет.

А ее мать не стала выпытывать.

– Видимо, у нее произошла какая-то размолвка с Шарлоттой, – решила Дженна, ощутив укол раздражения, когда увидела, что Джек в своей машине разговаривает по телефону. С кем, черт побери? – Я ей позвоню.

Повесив трубку, она усадила детей на заднее сиденье, оставила их ссориться, кто сядет посередине, и повела Пончика к Джеку. Он заметил приближение жены, открыл дверцу со стороны водителя и сказал своему собеседнику, что он позаботится об этом и перезвонит.

– Что ты делаешь? – спросил он, когда Дженна скомандовала Пончику запрыгивать на пассажирское сиденье.

– Тебе нужно отвезти его домой.

– Но я договорился…

– Мне все равно, о чем ты там договорился. Надо отвезти собаку домой, пока я с детьми…

– Дженна, ради всего святого…

– Хватит! Измени свои планы, что бы ты там ни запланировал…

– Меня ждут.

– Кто?

– Билл и ребята. Чтобы посмотреть матч.

– Тогда перезвони и скажи, что не можешь. Собаке нужно домой, а Пейдж расстроена…

– Из-за чего?

– Я не знаю, но ты, как отец, возможно, захочешь это выяснить и подумать, чем ты сможешь ее утешить.

– Ой, да ладно тебе. Что бы там ни случилось, от ее расстройства уже и следа не останется. Я отвезу собаку и…

– Почему тебе непременно нужно посмотреть матч «с ребятами»?

Его лицо напряглось.

– Потому что мы договорились.

– Ну, так отмени все и посмотри матч с Пейдж и Джошем. Ему нет необходимости ехать со мной, ему новые ботинки купили только на прошлой неделе.

Со вздохом он поднял руки, словно сдается:

– Хорошо, если это тебя осчастливит…

– Да, осчастливит… – Дженна поняла, что на нее смотрят другие родители, и пошла за Джошем.

– Папа будет смотреть матч со мной! – ахнул от восторга Джош. – Это потрясающе! – С этими словами он отстегнул ремень и помчался в машину к отцу.

– Я тоже хочу! – начал канючить Уиллс и попытался тоже вылезти из машины.

– А тебе придется ехать со мной, – остановила его Дженна.

– Но я не хочу. Пожалуйста, не заставляй меня.

– Тебе нужны ботинки, а я не смогу купить нужный размер без твоих ног.

Уиллсу это показалось забавным, он расхохотался и снова устроился на сиденье.

– Ты все еще в ссоре с папой? – спросила Флора, ее темные глаза казались больше из-за очков.

– От тебя ничего не ускользает, – проворчала Дженна, садясь в кресло водителя.

– В ссоре? – не унималась Флора.

– Нет, – солгала Дженна. – Я рада, что Джош хорошо сыграл и что мои любимые двойняшки поедут со мной в город.

– Вы во время игры даже стояли не вместе, – заметила Флора.

Это правда, она специально не стала вставать рядом с Джеком, поскольку не могла прекратить спор, начатый прошлым вечером, а меньше всего ей хотелось превращать семейные дрязги в публичное представление. Тогда и сейчас ей нужно было лишь одно – выяснить истинную причину, почему Джек вернулся уже за полночь, а не через десять минут, как сказал. Он оправдывался, что заболтался в пабе и забыл о времени, что с ним частенько случалось, но Дженна обычно спускала все на тормозах. В этот раз она этого не сделала, сама не понимала, почему. Может, потому, что он не выглядел выпившим, зато от него определенно пахло духами.

Духами, ради всего святого!!!

– Единственная причина, почему от меня может нести духами, – ответил он, когда Дженна спросила его в лоб, – то, что там была жена Энди Ритча, а ты же знаешь, что она душится с ног до головы.

Вообще-то этого она за Джуди Ритч не замечала.

– Так это с ней ты ходил в паб?

– Нет! Она меня обняла перед уходом.

– Если я позвоню ей сейчас, она это подтвердит?

– Дженна, ради всего святого, ты не можешь названивать людям посреди ночи, и откуда вообще подозрения? В чем конкретно ты пытаешься меня обвинить?

Поскольку она и сама точно не знала, то просто пошла в ванную, где сбросила с себя халат и сунула прозрачное неглиже, которое надела три часа назад, в стирку, потом натянула пижаму, собрала все сгоревшие свечки и выкинула их в мусорку.

Когда она вернулась в постель, муж уже спал или, по крайней мере, притворялся, но ей не хотелось продолжать разборки, поэтому она просто отвернулась и выключила свет.

Джек в привычной манере решил, что наутро все уже забыто, спустился к завтраку и искренне удивился, когда Дженна уклонилась от его объятий. По правде сказать, она и сама не ожидала, что сделает так, и ночью уговаривала себя остыть, но почему-то не получилось.

Где же он на самом деле был вчера вечером? Кто такой важный позвонил ему, что он пропустил последние пять минут матча своего ребенка, чтобы ответить на звонок? Ей стоило попросить у него телефон и посмотреть, наверное, она так и сделала бы, если бы все это не происходило на глазах доброй половины соседей.

Пока Дженна ехала вдоль мрачного, но при этом прекрасного Брина, где вниманием Флоры тут же завладели дикие пони, ее так и подмывало позвонить в паб и выяснить, действительно ли Джек был там вчера вечером. Она не стала бы этого делать, не только потому, что поползли бы сплетни, но и потому, что не была уверена, хочет ли услышать ответ. Она помнила, с какой уверенностью Ирен Эванс заявила, что давно не видела Джека, и как недоумевал его брат, когда Дженна сказала, что Джек уже ездил к их матери на этой неделе.

Сердце заколотилось от ужаса при мысли, что все это могло значить, а руки сжали руль. Черт бы побрал этого Джека! Черт, черт, черт! Как он мог поставить ее в такое положение, чтобы она беспокоилась, испытывала неуверенность и ревность, чего раньше никогда не бывало. Они всегда были так близки, были лучшими друзьями, не имели никаких секретов – ну, или ей так казалось.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?