Северное сияние - Женевьева Монкомбро
Шрифт:
Интервал:
— Стоять! Тпру! — Она не повышала тона, чтобы не взбудоражить собак. Но Айтирит вдруг забеспокоилась. Келли проследила взглядом направление, куда тянул свой нос Юкиок. Из темных зарослей показалась гигантская тень, и массивная фигура грузно ступила на дорогу — огромнейший самец-лось из всех, которых ей приходилось видеть за всю свою жизнь. Его размеры поразили Келли.
Юкиок издал угрожающее рычание и прыгнул вперед. Сердце Келли забилось как бешеное.
Она воткнула в снег поворотный шест и пяткой надавила на тормоз, чтобы собаки не кинулись на животное. Если она позволит панике охватить себя, ей вряд ли удастся спастись.
Лось все еще стоял в отдалении, Юкиок кружил возле него. Вдруг со свирепым рычанием он прыгнул на лося. По его гневному реву Келли догадалась, что собака вцепилась зубами ему в морду. Прежде чем зверь смог ударить копытами, Юкиок отскочил назад и снова принялся кружить около своей жертвы.
Снова и снова Юкиок атаковал и отступал, и его тактика приводила гигантское животное в ярость. Видя, что собака приковала к себе внимание лося и держит его в напряжении, Келли высвободила нарты и заставила собак затащить их в кусты, чтобы спрятать от глаз лося.
Келли с тревогой наблюдала, как Юкиок изматывает лося. Наконец разъяренное животное издало оглушительный рев и обратилось в бегство. Юкиок преследовал его через всю поляну, пока лось не скрылся между деревьями и не пропал из виду.
— Юкиок! Юкиок! Сюда, мальчик!
Пес послушался не сразу. Еще несколько минут он возбужденно бегал вдоль опушки леса, готовый отразить контратаку, которую мог бы предпринять лось.
Келли догадалась: с Тайлером случилось то же, что только что произошло с ней самой. Вероятно, на него напал тот же самый лось. Но где же Тайлер теперь? Отвратительный липкий страх сковал ее. Пеший мужчина один не смог бы противостоять такому громадному животному.
В отдалении послышались жуткие завывания, и девушка сжалась, скованная ужасом. Побуждаемая инстинктом, Айтирит изо всех сил налегала на постромки, желая бежать вперед. Келли торопливо пыталась освободить собак, которые запутались в кустах. Упряжка рванулась вперед, и девушка едва успела вскочить на нарты. Собаки приняли решение вместо нее.
Огибая темные участки леса, упряжка неслась вперед. Келли с волнением вглядывалась в окружающую ее темень, пытаясь уловить хоть малейшее движение. Не увидев никаких признаков лося, она вздохнула с облегчением. Ей и собакам опасность не угрожает, и теперь все силы нужно положить на то, чтобы найти Тайлера.
Вдруг неожиданно среди деревьев мелькнула искорка света. Съехав с утрамбованной дороги, упряжка заметно сбавила ход: продвижению сильно мешал глубокий снег и торчащие то тут, то там кусты.
В нескольких шагах от кромки леса горел небольшой костерок, в его красноватом отблеске Келли разглядела фигуру лежавшего на боку человека.
— Тайлер!
Тайлер ответил ей своим мягким грудным голосом, и Келли ощутила невообразимое облегчение.
Девушка остановила нарты и приказала собакам сидеть. Айтирит подчинилась немедленно, другие последовали ее примеру. Юкиок уже наскакивал лапами на своего хозяина.
— Полегче, Юкиок. Сидеть! — Она удержала пса за ошейник.
Тот послушно сел. Келли опустилась на колени возле Тайлера:
— Ты ранен?
— У меня вышел спор с лосем, и зверь оказался не слишком-то любезен.
— Могу себе представить. Я встретила его не так давно на дороге.
— Он напал и на вас тоже?
— К счастью, нет. Юкиок его прогнал.
— Да что ты!
— Рана серьезная?
— Он задел меня рогом.
— Кости целы?
— Точно не знаю, думаю, да. Когда я ускользнул от лося, я прятался здесь, пока не почувствовал себя в безопасности. Тогда я разжег костер. Услышав ваше приближение, я подумал, что вернулась моя упряжка. Они от меня сбежали.
— Так мы и узнали, что ты в беде. Собаки вернулись сами по себе.
— Я приложил снег к ране. Кровотечение более или менее прекратилось.
Тайлер перевернулся на другой бок. Келли увидела под ним пропитанный багровой кровью снег.
— Не двигайся, я возьму аптечку первой помощи. — Она подбежала к нартам и нашла коробку.
Келли постелила перед костром сложенное одеяло.
— Можешь с моей помощью переместиться на одеяло?
Морщась от боли, Тайлер скользнул на самодельную постель. Келли укрыла его запасной паркой, которую привезла с собой. Он не жаловался, но она видела, как ему больно. Сбросив свою парку, она скатала ее и подложила ему под голову вместо подушки.
Как только она устроила его как можно удобнее, девушка взяла топор и, с трудом преодолевая глубокий рыхлый снег, отправилась к опушке, чтобы нарубить дров для костра. Келли надеялась, что костер заставит лося дважды подумать, прежде чем сунуться сюда.
Она наполнила снегом собачью миску из нержавеющей стали и поставила на огонь растапливаться.
— Конрад и Байрон уже в пути на аэросанях. Скоро они нас найдут. Если ты немного согрелся, я хотела бы осмотреть твою рану.
— Лучше подождать, пока приедут мужчины. Рана у меня сзади, прямо на мягком месте.
— Да ладно, Тайлер! Неужели ты стесняешься?! Я уже видела твою задницу! Не буду отрицать, что она очень привлекательна, но я ее осмотрю исключительно в медицинских целях.
Тайлер разразился хохотом, но тут же задохнулся от боли.
— Видишь, тебе нужна помощь. Пожалуйста, не двигайся, пока я расстегну молнию. Ну вот. Пожалуйста, приподнимись на руках, так чтобы я могла стянуть твои брюки немного вниз и посмотреть рану.
Скрежеща зубами, Тайлер позволил себя раздеть.
— Будет лучше, если ты ляжешь на бок. Хорошо. О, мой Бог. Ну и дела! У тебя большая рана поперек ягодицы. Она опасная и очень глубокая, Тайлер.
Келли открыла аптечку первой помощи и занялась обработкой раны.
— Кажется, снова пошла кровь, — почувствовал Тайлер.
— Да, из-за того, что мне пришлось срезать твои трусы. Ткань прилипла к ране. Я собираюсь ее прочистить. Не вопи. Я знаю, будет немного больно.
Используя растопленную воду из миски, Келли промыла рану.
— Я прикладываю антисептик-порошок. Будет щипать, так что приготовься.
Тайлер напрягся, но терпел, как мог, не издав ни звука.
— Теперь я перевяжу рану — все, что могу сделать в настоящий момент. А вообще-то надо будет накладывать швы.
— Швы? Разве она не заживет сама по себе?
— В чем дело? Великий Тайлер Скотт боится?
Издалека послышался отчетливый звук мотора аэросаней.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!