📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПосле развода. Служанка для генерала драконов - Софи Майерс

После развода. Служанка для генерала драконов - Софи Майерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:
тишине мы просто смотрим друг на друга — два чужих человека, связанные лишь горьким прошлым и абсурдным законом. И сквозь эту тишину из коридора вдруг доносится громкий чих.

Глава 30

Красивая?

Зажимаю нос и рот ладонями, кажется, даже дыхание сейчас выдаст меня! Стремглав «сбегаю» с места преступления. Вот угораздило же меня чихнуть в такой момент! Всё виноваты эти удушающие, резкие духи и моё любопытство, будь оно неладное.

В коридоре внезапно раздаются шаги, слышится приглушённый разговор. Сердце замирает, а потом начинает колотиться где-то в горле. Прилипаю ухом к холодной деревянной двери, ловлю каждый звук.

— А говоришь, в доме нет слуг? Кто же тогда чихнул? — фыркает женский голос, и в нём столько презрения, что по коже пробегают мурашки. — Неужели тебе меня не жалко?

Меня обдаёт ледяной волной, от которой сжимается желудок. Так, Дий был прав. Если она говорит о слугах… значит, генерал разрешил ей остаться. Непроизвольно тру ладони, они вдруг стали ледяными и влажными.

— Не жалко. И в доме действительно нет слуг. Лишь близкие мне люди.

От этих слов внутри всё переворачивается. Ей-богу, от таких эмоциональных качелей я скоро сгорю, как свечка! На губы наплывает глупая, неконтролируемая улыбка. Неужели правда? Близкие люди… Мы с Дием — близкие люди!

Разум с кричащей сигнальной лампочкой пытается пробиться сквозь розовый туман в голове, но я слышу лишь обрывки рациональных мыслей. Сейчас важнее то, что творится за дверью.

— Дий, Миранда останется здесь до выяснения обстоятельств. Проводи её в комнату. В любую. — Господин, в каком статусе госпожа Мидвей у нас?

В голосе старого слуги слышится осторожное прощупывание почвы, хотя, возможно, это просто правила этикета.

— В статусе человека, вынужденного быть здесь. Она не гостья и уж тем более не госпожа. Миранда будет сама о себе заботиться. Твоя задача — лишь показать, где хранятся необходимые вещи: дрова, вода. Более точные указания дам позже.

Я ловлю каждое слово, и в голове складывается нелепая картина. Бывшую жену генерала — под домашний арест в его же дом? Что за абсурд? Ой, да чего я удивляюсь… Это же тот самый странный мир, где все здравые законы вывернуты наизнанку. Но из его тона ясно: он вынужден её поселить здесь, и радости в этом для него — ноль.

Пытаюсь усмирить неконтролируемое желание приоткрыть дверь, и взглянуть на Миранду. Хоть одним глазком. Понимаю, что всё равно увижу её, но…

Интересно, она красивая?

Воображение услужливо рисует образ: молодая, прекрасная, с холодным взглядом и капризно поджатыми губами. Конечно, красивая. А как иначе? Вряд ли бы генерал выбрал себе в жены невзрачную женщину.

Невольно ловлю своё отражение в зеркале. Тёмные, синие круги под глазами. Осунувшиеся щёки. Волосы, собранные в жалкий, тугой пучок. Ни блеска в глазах, ни румянца на щеках. Лицо женщины, которую жизнь и болезнь выжали досуха.

Словно Эля наложила отпечаток на Эвелин.

Я никогда не была красавицей. Табуны возбуждённых мужиков за мной не бегали, и пороги дома не обтирали. То, что я видела сейчас в зеркале, отражало мой внутренний мир. Ночные смены. Работа с бумагами до рези в глазах. Маникюр, макияж и прочее — не, не слышали. Так, привычно…

Отхожу от двери к окну. Оно, как и окно генерала, выходит во двор. Аида нет в вольере — он вальяжно растянулся под яблоней, увлечённо грызя огромную кость. Прислоняю лоб к прохладному стеклу. И тут же, будто почувствовав взгляд, существо поднимает голову. Разноцветные глаза Лурда мгновенно находят меня в оконном проёме. Он встаёт на четыре лапы, откладывая кость, втягивает носом воздух и… громко чихает! О да! Значит, не только у меня аллергия на духи этой Миранды.

Для полного «комплекта счастья» не хватает здесь только Дэмиана. Внутри всё сжимается в тугой, тревожный узел. Кажется, я буквально чувствую, как он рыщет где-то поблизости. Зачем он так одержим желанием вернуть меня? Почему ему нужна бывшая жена рядом, но обязательно в унизительном статусе рабыни? От этих вопросов становится не по себе. И пожалуй, лучше никогда не узнавать на них ответы.

— Ты ничего не съела.

Голос генерала за спиной заставляет вздрогнуть и вынырнуть из трясины тяжёлых мыслей.

— Простите! Я… я съем. Сейчас, — бормочу я, направляясь к столику и беря в руки остывшую чашку.

— Ты всё слышала?

Закусываю губу, чувствуя, как по щекам разливается предательский жар. Сгораю со стыда.

— Простите! То, о чём вы говорили в своей комнате — нет! Дий просил не выходить, но я… я…

Генерал смотрит на меня, и в его взгляде — не гнев, а скорее удивление. Правая бровь изящно взлетает вверх, а уголки губ дрогнут, будто сдерживая улыбку.

— Миранда невыносима, — говорит он тише, и в его голосе появляется стальная твёрдость. — Если она выберет тебя своей мишенью от скуки или в виде мести за комнату — не молчи. Не терпи. Сразу скажи мне. Я найду способ её приструнить.

— Благодарю вас, господин, — выдыхаю я. — Я чувствую себя лучше и готова вернуться к обязанностям.

— Об этом можешь не беспокоиться. Последние дни многое перевернули во мне. Я намерен нанять полный штат прислуги.

Чувствую, как кровь отливает от лица. Чашка с противным звяканьем сталкивается с блюдцем, и я спешно ставлю её на поднос.

— Вы… вы меня уволите? — вырывается шёпот, в котором слышится паника.

Дракон выглядит искренне озадаченным.

— Я не собирался. Только ты Эля и Дий будете вхожи в мои покои. Но от уборки, стирки и готовки вы свободны. И жалование я повышу. Какой смысл в золоте, если после смерти оно достанется моей семье?

Эта невероятная откровенность выбивает почву из-под ног. Его слова звучат как отголосок завещания, и каждое находит моё самое больное, уязвимое место.

— Новые слуги… вряд ли смогут правильно ухаживать за Аидом, — бормочу я, отводя взгляд, полный навернувшихся предательских слёз.

Но он замечает.

Легко, почти невесомо, цепляет мой подбородок указательным пальцем и приподнимает его, заставляя встретиться с его взглядом.

— Я не собираюсь умирать. Теперь — не собираюсь.

Глава 31

Перепалка

Узнать, насколько «приятная» особа эта Миранда, мне доводится уже следующим утром. Болезнь понемногу отступает, и я решаю: хватит гонять бедного Дия. Спокойно сама могу приготовить себе завтрак.

Захожу на кухню и замираю на пороге. Она здесь. Миранда возится с чайником, а Дий… его вот-вот хватит сердечный приступ.

По тому, как она неуверенно хватает ложку, видно: впервые в жизни делает это

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?