Стеклянные крылья - Катрине Энгберг
Шрифт:
Интервал:
Пожилой полицейский оглядел обезличенную комнату отдыха для сотрудников, как будто надеялся найти ответ получше в углах.
– «Может случиться приступ» – это более деликатная замена слова «опасен»?
Старшая медсестра перевела взгляд на Симона, словно искала поддержки. Он не ответил, и она вздохнула.
– Исак может проявить агрессию, если на него чересчур сильно давят.
Полминуты двое полицейских молча на них смотрели. Затем тот, что похож на модель, наклонился вперед, опираясь на локти, и прищурился.
– Он считает себя двумя разными людьми?
– Шизофрения – общее название психических расстройств, при которых нарушаются мыслительные процессы и эмоциональные реакции. Другими словами, страдают эмоции и мышление, а не личность. – Старшая медсестра отделения не смогла удержаться от сарказма. – Исак – милый, одаренный мальчик. Просто у него бывают трудности.
– Он может выходить из больницы, когда хочет?
Вопрос задал пожилой полицейский – он не сводил глаз с Симона.
Тот избегал его тяжелого взгляда и обращался к цветастым подтяжкам полицейского.
– Исака поместили сюда принудительно. Он может выйти из отделения больницы, но только если едет домой и по договоренности.
– Бумаги красные или желтые?
Когда пациента госпитализируют принудительно, то заполняют желтый бланк, если благодаря госпитализации пациент может выздороветь, и красный, если пациент опасен для самого себя и окружающих.
– Я не понимаю, зачем вы столько спрашиваете об Исаке. Он неделями не выходил из больницы, все могут это подтвердить. Какое отношение к убийствам имеет его связь с закрытым интернатом?
Он слышал в своем голосе раздражение, хотя и пытался сдерживаться.
– Убиты два бывших сотрудника интерната, один из них обнаружен в сотне метров отсюда. Поэтому нам важно разузнать о нем как можно больше. Так красные или желтые?
В голосе пожилого полицейского появилась резкость.
– Красные. А значит, он дурачок, правильно? – Симон выпрямил спину. – Люди не становятся убийцами только потому, что у них шизофрения.
Полицейские снова переглянулись и встали.
– Проверим, не захочет ли Исак с нами поговорить.
Старшая медсестра отделения нервно заулыбалась.
– Да, посмотрим, есть ли у Исака настроение разговаривать. Но я не могу не подтвердить слова коллеги. На этой неделе Исак выходил только во двор больницы на короткие прогулки в сопровождении кого-то из сотрудников, и, как уже было сказано, пациенты не могут покидать отделение без нашего ведома.
Симон встал, распахнул дверь и первым двинулся к комнате Исака, постучал и заглянул.
Старшая медсестра и двое полицейских встали у него за спиной.
– Боюсь, он отдыхает. – Симон обернулся к ним. – Иногда Исак плохо спит ночью, поэтому неудивительно, что он устает днем.
Пожилой следователь кивнул.
– Нельзя его разбудить?
– Если он заснул, его не разбудишь.
– Тогда мы позже придем. – Полицейский перевел взгляд на старшую медсестру. – Еще мы хотели бы вместе с вами изучить систему безопасности отделения, а потом допросить остальных сотрудников. Можно прямо сейчас?
– Конечно.
Двое полицейских пожали ему руку и попрощались, после чего старшая медсестра повела их к себе в кабинет. Он смотрел, как они сворачивают за угол, и чувствовал, что по телу разливается облечение. Когда они скрылись, он осторожно открыл дверь и вошел в комнату. Исак лежал неподвижно, повернувшись спиной. Прозрачная кожа на щеках обтягивала угловатые кости, а тело даже во сне подрагивало от избытка энергии.
Симон сел на край кровати и стал смотреть на спящего мальчика. Понимал ли Исак, что ему приходится делать ради него?
* * *
Горе пропитывает собой жизнь и лишает ее красок. Горе – это пустота, пронизывающая вены, стебли и кирпичи, оставляя только оболочку. Йеппе с тревогой смотрел на дом семьи Рамсгорд. Таунхаус не казался неухоженным. Тем не менее над домом нависла печаль – это было видно даже из машины. То ли из-за раскачивающихся от ветра качелей, которые уже позеленели от плесени и из которых живущие в доме дети давно выросли; то ли из-за таблички, на которой спустя два года после смерти Перниллы все еще значилось ее имя.
Даже дверной звонок оказался грустным – тонкий, неуверенный звук, еле слышный из-за входной двери.
Йеппе откинул капюшон плаща и стал прислушиваться, не идет ли кто. Ларсен подошел к нему – в этот момент дверь приоткрылась. С уровня живота на них, не сказав ни слова, испуганно смотрело крохотное личико.
– Привет, мама и папа дома? Мы с ними встретиться договаривались.
Ребенок убежал в дом, оставив дверь открытой. Йеппе осторожно ее распахнул и вошел в темную прихожую. Вдоль одной стены громоздились пустые коробки для вещей, лампочка перегорела. Они прошли мимо них и оказались в гостиной, где повсюду валялись газеты и кучи одежды, а на горизонтальных поверхностях сероватой пленкой лежала пыль. На этажерке стояла семейная фотография: маленькая девочка, видимо Пернилла, улыбалась закрытым ртом, стоя между отцом, матерью и двумя детьми. Наверное, снимок сделали много лет назад. На диване с выцветшей обивкой, закрыв глаза, лежал мужчина в наушниках. Тонкие пряди его подернутых сединой волос падали на лоб, указывая на всклоченную бороду. Ему было где-то около шестидесяти, и он, судя по виду, давно махнул рукой на свою внешность.
– Папа отдыхает.
Ребенок – при более внимательном осмотре оказалось, что это девочка, – говорил шепотом. Ей было лет десять – одиннадцать, но она была невысокой и худенькой.
– Мамы нет дома.
Она не стала ничего уточнять – лишь со страхом наблюдала за ними большими глазами.
Йеппе пытался ободряюще улыбнуться.
– Нам надо с твоим папой поговорить. Разбудишь его?
Не ответив, девочка выбежала из комнаты.
Перешагнув кучи вещей на полу, Йеппе осторожно опустил руку на плечо мужчины. Бо Рамсгорд открыл глаза и растерянно посмотрел на Йеппе. Он снял наушники, сел и откинул волосы со лба.
– Вы, наверно, из полиции.
– Вы Бо Рамсгорд? – Тот вяло кивнул. – Мы обязаны сообщить, что вам могут быть предъявлены обвинения и что вы имеете право хранить молчание.
– Да-да! – Он протянул руку и выключил аудиосистему, стоящую за диваном. – Лисбет нет дома.
Йеппе огляделся, ища, куда бы сесть, но быстро отбросил эту мысль.
– Вы переезжаете?
– Наверно.
Он шумно потянулся и откинулся на спинку дивана.
– Как вам объяснил по телефону мой коллега, следователь Ларсен, мы пришли поговорить по поводу двух убийств, которые произошли в Копенгагене сегодня и вчера. Жертв объединяет то, что они работали в интернате «Бабочка», когда там жила ваша дочь Пернилла…
– Аллилуйя!
Бо Рамсгорд вскинул руки к небу и замахал ими.
– Прошу прощения?
– Забудьте. Это было неуместно. У вас какие-то вопросы?
Йеппе искал объяснение восклицанию отца Перниллы, но ничего не увидел в глазах,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!