Одного раза недостаточно - Жаклин Сьюзан
Шрифт:
Интервал:
— Я рада. Дэвид знает всех стоящих молодых людей и…
— Ди, я хочу поговорить с вами насчет малышей. Майк вернулся в комнату.
— Каких малышей?
Ди отошла к столику для триктрака.
— У нас с Дженюари есть один замысел. Майк, наведи порядок на столе, я должна перед сном обыграть тебя, чтобы ты понял, что ничего не смыслишь в триктраке. Спокойной ночи, Дженюари. Завтра мы сможем вдоволь поболтать.
Дженюари послала воздушный поцелуй отцу и ушла в спальню. Посмотрела на закрытую дверь. Майк Уэйн… играет в триктрак. Она вспомнила о Дэвиде. Возможно, он просто хотел сделать ей комплимент, сказав «Я бы хотел лечь с тобой в постель». А она смутилась. Он даже не лапал ее.
И все же это неприлично!
Или она не права?
Многое изменилось со времени учебы у мисс Хэддон. Майк стал другим, и весь мир — тоже.
А Дэвид такой милый. И красивый. Может быть, она оттолкнула его. Вероятно, он почувствовал, как она внутренне напряглась, услышав его признание. Но он же поцеловал ее на прощание. Однако она почти не ответила ему. Возможно, он этого не заметил.
Или заметил?
Он не пригласил ее на следующее свидание. Возможно, просто забыл. Она сама заметила это, лишь услышав вопрос Ди.
Зазвонил телефон. Она поспешила снять трубку и едва не опрокинула лампу.
— Привет, детка, — раздался приглушенный голос Майка.
— Привет, папа.
— Ди в ванной. Я решил, что нам есть о чем потолковать. Выпьем кофе в гостиной в девять утра?
— О'кей.
— И не грусти. Обещаю тебе — ты не будешь учить сосунков.
— О…
Она заставила себя рассмеяться.
— Я всегда рядом с тобой, ясно?
— Да.
— Спокойной ночи, детка.
— Спокойной ночи, папа.
Утром, когда она вошла в гостиную, Майк сидел на диване, пил кофе и читал «Тайме». Он молча налил кофе в чашку и протянул ее дочери.
— Сэди оставляет термос перед сном, — пояснил он. — Ди обычно спит до полудня, так что завтрак здесь не подают.
— Ты всегда встаешь так рано? — спросила она.
— Только со дня твоего возвращения. Она села и отпила кофе.
— Майк, нам надо поговорить.
Он улыбнулся:
— А зачем, по-твоему, я здесь сижу? Дженюари безотрывно смотрела на чашку.
— Майк, я…
— Ты не хочешь преподавать в «Маленьком лицее». Она поглядела на отца.
— Ты знал об этом?
— Только со вчерашнего вечера. Я все уладил с Ди. Никакого «Маленького лицея». Что еще?
— Я не могу здесь жить. Его глаза сузились.
— Почему?
Она встала и подошла к окну.
— Смотри, отсюда видна моя горка. Большой пудель сидит на ней и…
Он приблизился к дочери:
— Почему ты не можешь жить здесь? Она попыталась улыбнуться.
— Возможно, потому, что не способна делить тебя с кем-то.
— Слушай, ты прекрасно знаешь, что мы полностью принадлежим друг другу.
— Нет.
Она покачала головой:
— Из этого ничего не получится. Я не могу видеть, как…
Дженюари замолчала.
— Что ты не можешь видеть? — тихо спросил он.
— Как ты играешь в триктрак.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Майк посмотрел на дочь и заставил себя улыбнуться.
— Это неплохая игра… правда. Он взял ее за руки.
— Слушай, Ди заново отделала для тебя спальню — новые обои, специальные вешалки в шкафу, все прочее. Думаю, она обидится, если ты даже не предпримешь попытку. В начале ноября мы улетаем в Палм-Бич. Шесть недель вся квартира будет в твоем распоряжении. Хотя бы попытайся. Если потом захочешь уехать — о'кей. Договорились?
Она улыбнулась через силу:
— Хорошо, Майк.
Он налил себе еще одну чашку кофе.
— Как тебе Дэвид?
— Он — очень красивый молодой человек. Она заметила растерянность на его лице.
— Ты же хотел, чтобы он мне понравился, верно?
— Конечно. Наверно, я такой же, как все отцы. Знаю, что однажды ты влюбишься — я хочу, чтобы это произошло, — но, услышав об этом, наверно, ужасно расстроюсь.
Он засмеялся:
— Не обращай на меня внимания. Я всегда по утрам болтаю глупости. Какие у тебя планы? Хочешь встретиться со мной за ленчем?
— С удовольствием… только не сегодня. Мне надо кое-что купить из одежды. Дэвид порекомендовал мне магазины на Третьей авеню. Я иду туда. А в три часа у меня свидание с Линдой Риггз.
— Кто такая Линда Риггз?
— Она училась в школе мисс Хэддон — мы все считали ее будущей звездой. Все, кроме тебя. Сейчас она — главный редактор журнала «Блеск».
— О'кей. Значит, тебе есть чем занять день. Ди пригласила гостей на коктейль к семи часам, потом мы идем в «21». Хочешь составить нам компанию? Или у тебя свидание с Дэвидом?
Она засмеялась:
— Вчера мы ходили в «Клуб». Там было многолюдно… музыка гремела… Дэвид знал всех посетителей. Беседовать в зале невозможно. И мы… забыли договориться о свидании. Представляешь?
Он закурил сигарету.
— Это бывает.
Помолчав, Майк продолжил:
— Слушай, детка, не увлекись им чересчур сильно. Не теряй головы.
— Майк, ты хотел, чтобы Дэвид мне понравился. Тебя что-то беспокоит. Что именно?
— Ну, сейчас, по-моему, ты недостаточно защищена. Ты вернулась в незнакомый тебе Нью-Йорк… у меня новая жена… ты предоставлена самой себе… словом, ты можешь стать легкой добычей первого смазливого парня, который тебе подвернется. Я рад, что он тебе понравился, но в этом городе масса красивых девушек, а Дэвид для многих желанный жених.
— И?
— Возможно, он не забыл назначить тебе свидание. Он может быть сейчас занят.
— Майк, тебе что-то известно? Он встал и подошел к окну.
— Я ничего не знаю. На прошлой неделе я видел, как он выходил из кинотеатра с Карлой. Должен признаться, она произвела на меня впечатление. С этой женщиной я бы хотел познакомиться. Я не придал сначала этому значения. Но два дня тому назад я заметил его стоящим на Пятьдесят седьмой улице возле «Карнеги-холл». Ди говорила мне, что Карла арендует там зал. И точно — она вышла из подъезда, и они уехали вместе. Он меня не видел. А я ничего не сообщил Ди.
— Ты хочешь сказать мне, что он встречается с Карлой?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!