📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДобро пожаловать на "Райский" остров - Анна Александровна Завгородняя

Добро пожаловать на "Райский" остров - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
девчонке. В данный момент они с этой пигалицей вместе возвращались на яхте на остров. Как сообщили Изобель ее люди, следящие за передвижением Лоусона, весь день он провел с этой Мелани Паркер, как, впрочем, и предыдущий. В планы Изобель подобное не входило. Лоусон нужен был ей, и она собиралась поставить жирную точку в его отношениях с девчонкой. Ей надоело ждать, пока он сделает это лично.

— Пусть думает, что он самый умный, — сказала она вслух и вышла на балкон. Дрожащими от волнения и злости руками она достала тонкую сигарету, подкурила и, затянувшись, блаженно улыбнулась.

Надо взять себя в руки. Нет такой проблемы, с которой она, Изобель Сантьяго, не смогла бы справиться. Что для нее эта Мелани Паркер? Мелкая сошка, человечишка, которую при желании можно раздавить, как букашку. Стоило ли ради нее тратить свои нервы и тем более время? Определенно, нет!

Когда дворецкий спустя час доложил ей о приходе Лоусона, Изобель решила встретить бывшего мужа в своем кабинете. Она опустилась на широкое кресло и в ожидании устремила взгляд своих больших темных глаз на двустворчатые двери.

Лоусон вошел широким шагом уверенного в себе человека. Он не потрудился прикрыть за собой дверь и сел на диван, напротив Изобель. Взгляд мужчины равнодушно скользнул по обнаженным плечам женщины, не оценив ни макияж, ни вызывающее платье, открывавшее больше, чем скрывало.

— Что произошло? — спросил Лоусон спокойно. — Зачем ты вызвала меня?

Изобель медленно встала и с грацией кошки приблизилась к мужчине. Несколько секунд она стояла рядом с ним, позволяя рассмотреть глубокий вырез на платье, затем, осознав, что ее прелести не принесли должного результата, присела рядом на диван и маняще улыбнулась. Лоусон вопросительно изогнул бровь.

— Или говори, зачем я тебе так срочно понадобился, или я ухожу, — сказал он сухо и перехватил маленькую женскую ладонь, направленную к его лицу, предупредив, — не играй со мной, Бэла, — сказал мужчина и глаза его стали холодными как лед.

— Мне надоело, — Изобель вырвала свою ладонь из его захвата, — ты переходишь все границы!

Лоусон посмотрел на нее долгим изучающим взглядом, а потом усмехнулся.

— Ты сходишь с ума от безделья и чрезмерного количества денег на счету. Не пробовала начать работать? Это очень отвлекает от праздности.

Изобель откинулась на диванные подушки.

— Меня все устраивает, — проговорила она, — мне достаточно того, что для пополнения моего капитала работаешь и ты, и отец. Но, я позвала тебя не для того, чтобы обсуждать мое материальное положение. С этим у меня проблем не предвидится. Меня волнуешь ты и твоя маленькая любовница. — Она вздохнула. — Мне кажется, ваши игры в страсть немного затянулись, — женщина положила руку с ярко накрашенными длинными ногтями на плечо Лоусону.

— Так ты из-за этого позвала меня? — он сбросил ее руку и встал. — Зря потраченное время, Бэла.

Увидев, как он направляется к двери, Изобель вскочила и, бросившись за ним, остановила Майкла, едва его рука потянулась к дверной ручке. Молодая женщина повисла на спине у мужчины и с силой прижалась к нему всем телом.

— Не смей сейчас уходить к ней, — прошипела она, — только попробуй!

Майкл замер. Изобель почувствовала, как напряглась его спина. Что ее больше всего теперь возбуждало в бывшем муже — это то, с каким упорством он отвергал ее. Но от этого она только еще сильнее распалялась.

— Убери руки, — сказал Лоусон тихо. Тон его голоса, слишком спокойный, отчего-то напугал Бэлу. Она послушно разжала пальцы.

— Майкл, — сделала женщина еще одну попытку, — я тебя предупреждаю в первый и последний раз. Если ты сам не разберешься со своей подружкой в течение ближайших двадцати четырех часов, то это сделаю я, теми методами, о которых ты уже наслышан.

Лоусон медленно повернулся к ней. Их глаза встретились.

— Тебе всего-то требуется избавиться от нее, — Изобель бесстрашно посмотрела бывшему мужу в глаза, заметив, как они начали темнеть от ярости. — Сделай так, чтобы Мелани Паркер покинула остров и даю слово, я навсегда забуду о том, что было между вами, — она медленно отступила к своему компьютеру и повернула монитор так, чтобы Лоусон мог видеть то, что показывала камера. А увидел он только то, что Мелани сидит за столиком в баре, оглядываясь в ожидании того, что сейчас придет он. Но тут внимание Майкла привлек одинокий мужчина, сидящий недалеко от девушки. Лоусон прекрасно знал его и дрожь пробежала по спине мужчины.

— Сука, — выругался он, с ненавистью посмотрев на бывшую жену.

— Достаточно одного моего звонка, — рассмеялась она, — а ты просто не успеешь…

Прежде чем Изобель успела отреагировать, Лоусон рванулся к ней, секунда и она уже болтала ногами в воздухе, поднятая его сильной рукой. Майкл с такой силой сжал пальцы на ее шее, с каким-то тайным удовольствием глядя на то, что ее глаза испуганно расширились. Женщина пыталась достать его руками, но смогла только расцарапать его локоть своими ногтями. Затем, из последних сил, она вцепилась в его руку, сжимающую ее шею. Он едва сдержался, чтобы не сломать ее.

— И думать не смей!

Майкл слегка надавил, и Изобель потеряла сознание. Тогда он осторожно опустил ее в кресло перед монитором, взял ее мобильник, сунул в карман пиджака и выбежал из кабинета, едва не столкнувшись в дверях с Хиггинсом.

— Сэр? — удивленно произнес дворецкий, но Майкл уже выскочил на ступеньки, ведущий вниз.

Предчувствуя неладное, Хиггинс поспешил в кабинет хозяйки и, увидев ее лежащую без чувств на кресле, схватил телефон и вызвал врача из отеля. Пока его не было, дворецкий склонился над Изобель и попытался привести ее в чувство, побрызгав холодной водой на бледное лицо. Изобель дернулась. Ее веки затрепетали, и она открыла глаза. Тут же рука ее потянулась к шее. Она облегченно вздохнула, увидев склоненное над собой лицо слуги.

— Где мой телефон? — прохрипела она. — Дай мне его! Срочно!

Хиггинс оглядел стол, в поисках мобильного. Потом посмотрел под столом на ковре и на диване.

— Его нигде нет, — ответил дворецкий.

Тут в кабинет ворвался высокий пожилой человек в наспех надетом халате и кожаной сумкой в руке. Он опустился перед Изобель на колено, потянулся к ней, глядя с волнением и тревогой.

— Я уже в порядке, — прохрипела женщина зло.

Врач посмотрел на ее шею, потом взял ее голову в руки, наклонил влево — вправо.

— Да все уже хорошо! — Изобель раздраженно оттолкнула руку врача и поднялась на ноги. Ее затошнило, перед глазами все поплыло. Она ухватилась за протянутую ей руку доктора и снова опустилась в кресло.

— Завтра будут синяки, —

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?