📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНовая жизнь Смертопряда. Том 1 - Кирилл Смородин

Новая жизнь Смертопряда. Том 1 - Кирилл Смородин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74
Перейти на страницу:

— Далеко не каждому взрослому и опытному магу хватает силы и умения избавиться от этой безделушки, — подтвердил старичок, кивая на ошейник. — И нам было бы очень любопытно узнать, как именно ты это сделал.

— Фокусник никогда не раскрывает своих секретов, — напряженно, каждую секунду ожидая подвоха и по-прежнему готовясь к бою, ответил я.

Однако Орлец в ответ только рассмеялся.

— А вот это правильный подход. Сейчас у Ильи, — он посмотрел на старичка, — нет никаких оснований доверять нам. Но это лишь до поры до времени. Теперь я уже ничуть не сомневаюсь, что мы сработаемся. Можешь расслабиться, парень, — добавил Орлец, вновь поворачиваясь ко мне. — Пока что у меня нет никакого желания тебя наказывать. Наоборот, если ты сделаешь все в лучшем виде, я тебя поощрю. Причем на довольно большую сумму. Но даже она ничто по сравнению с перспективами, которые могут для тебя открыться.

— И что же я должен сделать? — разговор пришелся очень кстати. Во-первых, это возможность потянуть время и продумать дальнейшие действия. А во-вторых, сейчас я вновь «фильтровал» здешний магический фон, «чистую» силу направляя на восстановление энергоканалов, а «грязную» копил для удара, который обязательно нанесу. — Бабушку через забор перевести? Дорогу покрасить? Роды у кошки принять?

— Да ты у нас еще и с чувством юмора, — Орлец снова довольно оскалился, но тут же вернул на лицо маску холодного расчетливого дельца. — В общем, слушай внимательно. Сейчас я не буду тебя наказывать или снова блокировать твою магию. Возможно, она тебе понадобится. Все же этот кретин довольно силен.

— Кретин — это ваш пасынок?

— Угадал. Тебе предстоит бой с Даней Танком. И ты должен победить. Более того — победить конкретным способом.

— Откусывать я ему ничего не собираюсь. Фу-фу-фу.

— Перестань, — Орлец раздраженно скривился. — Дело очень серьезное. Не забывай, от него зависит и твоя жизнь, и жизнь твоей матери. Ты ведь не хочешь, чтобы с ней случилось что-то плохое? — ублюдок нехорошо прищурился.

— Не хочу, — процедил я. Так, «грязи» я накопил уже немало. Теперь бы и впрямь разделить ее на несколько фрагментов, чтобы хотя бы не использовать на ком-то одном или маленькой группе противников, которые стоят рядом друг с другом… Но вот как? — Хорошо, долой шутки. Как именно я должен победить?

— На самом деле, последний удар ты можешь сделать любым. Но перед этим необходимо как следует отбить ублюдку печень.

— Для чего?

— Давайте объясню я, — вновь взял слово старичок. — Дело в том, что мы некоторое время работаем над определенными веществами.

— Илье это известно, — процедил Орлец, холодно глядя на меня. — Он растер об асфальт довольно большую сумму денег.

— И Даниил был одним из тех, кто принимал экспериментальные образцы, — как ни в чем не бывало продолжал ряженый пенсионер. — К сожалению, нам долго не удавалось вывести такую формулу, чтобы вещество не оказывало негативного влияния на организм.

— Парень накачан дрянью под завязку, — кивнул я. — И попросту разваливается внутри. Можете не продолжать, кажется, я догадался. Печень — одно из его слабейших мест. Попаду туда, и Танк откинет… гм… гусеницы. Погибнет, так сказать, в бою, как и подобает настоящему воину.

— Верно, но не совсем. Он проживет еще несколько дней. И умрет дома. Не без мучений, но важно другое: его мать не увидит связи между вашим боем и смертью сына. Мы скажем ей, что Даниил был давно болен, причем болезнь настолько редкая, что практически не дает симптомов до самого конца.

— Ох и мастера вы мозги канифолить, — усмехнулся я.

— Более того, мы скажем, что те таблетки, которые принимал Даниил, на какое-то время продлили ему жизнь. Если бы не они, мальчик умер бы гораздо раньше и не исполнил бы свою мечту стать бойцом. А Линда очень трепетно относится к мечтам своего сына.

— Зачем такие сложности? Почему просто не прикончить его здесь и сейчас? В бою.

— Чтобы Линда не обвиняла господина Орлеца, — старичок отвесил хозяину поклон, — в том, что он подобрал для ее сына такого соперника. В ее глазах господин Орлец должен выглядеть исключительно благодетелем.

— Вот оно что, — я понятливо покивал. — Ну, логично, логично. Но все же не совсем. Зачем было тянуть с Танком до сегодняшнего дня? Он же явно не жилец. Дали бы ему еще какую-нибудь волшебную пилюлю, от которой бы он и отъехал…

— Мы вывели оптимальную формулу буквально на днях, и все это время Даниил был нужен нам в качестве подопытного. Насчет волшебной пилюли ты прав, Илья. Примерно так бы мы и поступили, но тут, — старичок смущенно улыбнулся, — к нам попали вы.

— И вы решили не тратить ценные вещества, чтобы отправить Танка в последний путь. Ну вот, теперь все встало на свои места. Кроме одного. Зачем вообще убивать этого придурка?

Тут уже ответил Орлец, раздраженно дернув щекой.

— Потому что от него одни проблемы. Он тупой, невоспитанный и… и просто мешает. При всем при этом мать его просто обожает.

— И вы хотите причинить ей боль? — я приподнял бровь.

— Так будет лучше. Но это уже не твое дело. Ну так что? Ты все понял?

— Разумеется. Ничего сложного: пара ударов — и у Танка под ребрами ливерный фарш. Но, — я внимательно посмотрел на Орлеца, — сделаю я это лишь при одном условии.

— Условии? — а вот это уже интересно: впервые голос подал мрачный, бледный и неестественно худой хмырь. Очень непонятная личность. Если с Орлецом и старичком все ясно — один просто человек, другой маг, — то тут… Откуда в нем столько магической «грязи»? — Ты считаешь, что находишься в положении, когда можешь ставить кому-то условия?

— Господин Орлец тут недавно намекал, что мы сработаемся, — ответил я, изучая темные недобрые глаза. — А сотрудничество должно быть взаимовыгодным. К тому же, мое условие совсем пустяковое.

— Что за условие, Илья? — прищурился Орлец.

— До боя еще есть время, и я хочу поговорить с матерью. Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке. Иначе, — я посмотрел на прилизанного урода и ухмыльнулся, — я могу разволноваться и вместо печени попасть еще куда-нибудь.

— И только-то? Да без проблем, Илья. Иди, перекинься парой слов со своей драгоценной матушкой. Ей бы тоже успокоиться не помешало. Но я надеюсь, ты понимаешь, что если начнешь дурить…

— Не начну, — под конвоем из двоих охранников Орлеца, я вслед за ним самим и остальными двинулся в сторону трибун. Попутно отметил, что они могут стать неплохим укрытием. — Это не в моих интересах.

Алиса, увидев, что меня ведут к ней, мгновенно сорвалась с трибуны. Подбежала и стиснула меня в объятиях.

— Илья… — выдавила женщина и разрыдалась.

— Тише, тише, — черт, будь со мной вся сила, которой я владел в прошлой жизни, задача стала бы куда проще. Небольшое магическое воздействие на сознание Алисы — и та бы беспрекословно подчинялась моим приказам. Но нет, надеяться придется только на то, что я смогу достучаться до женщины при помощи одних слов, и на ее благоразумие. — Со мной все в порядке. Понимаешь?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?