Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева
Шрифт:
Интервал:
— Мы — истинная пара, Ада, — подтверждает мои подозрения мужчина. — Потому нас так сильно и влечёт друг к другу.
Больше мы не говорим, страсть поглотила нас с головой.
Утром мы долго не можем выйти из душа, потому что усердно терли друг другу спинки. Но в какой-то момент я выскальзываю из мужских объятий, променяв их на шелковые рукава халата, и покидаю ванную, сообщив, что иду краситься.
Убедившись, что мужчина не последовал за мной, я прямиком направляюсь к отброшенным вчера за ненадобностью брюкам и извлекаю из кармана ту самую коробочку, что не давала мне покоя.
Крышка пружинисто отпрыгивает, явив потрясающей красоты помолвочное кольцо с крупным бриллиантом. Показалось, что оно будет мне слегка велико, поэтому я решаю его примерить.
Только поэтому!
Но когда я надеваю кольцо, понимаю, что мне пора к офтальмологу — женское любопытство сыграло с идеальным вампирским зрением коварную шутку. Кольцо не снимается!
— Я же говорил, что ты передумаешь, — раздается голос Габриэля.
Резко оборачиваюсь, чувствуя себя как преступница, пойманная с поличным на месте преступления.
Мужчина стоит, прислонившись к дверному проему, в одном полотенце на узких бедрах, и столько на его лице самодовольства, что я моментально реагирую.
— Не обольщайся. Я просто плохо обтерлась, поскользнулась и упала прямо на кольцо! — Произношу это максимально серьёзно, сама удивляясь, как не расхохоталась от абсурдности объяснения, но, увы, лучшего не придумала.
— Тебя вела сама судьба, — с такой же пафосной миной отвечает мне Габриэль.
Мы не выдерживаем и хохочем.
— Умеешь ты, конечно, портить все мои планы, — беззлобно констатирует мужчина, отсмеявшись, — но этот я доведу до конца.
Меня поднимают на руки и несут через весь замок, не отвечая ни на один из моих многочисленных вопросов. Завидев нас издалека, слуги ретируются. Когда мы начинаем подъём по крутой винтовой лестнице, начинаю волноваться. Вдруг запрут в башне, как Рапунцель, и не выпустят, пока не соглашусь на брак? С другой стороны, понимаю, что после этой ночи мы всё равно не сможем жить друг без друга.
Эта мысль разливается медовой патокой по венам, но я стараюсь не выдавать своих чувств. Истинная пара — это истинная пара, но женские капризы никто не отменял. А то как-то слишком легко я досталась Габриэлю, ещё и с пожизненными гарантиями. Нетушки! Пусть добивается, как положено! И регулярно!
— Надеюсь, ты несёшь меня туда не для того, чтобы скинуть с высоты? — шучу, чтобы разбавить эту тишину.
— Нет, конечно, — заверяет Габриэль. — С неё скидывают только тех, кто даёт неправильные ответы на простые вопросы. Я за тебя ни капли не беспокоюсь. Верю в тебя. Ты справишься!
От такого нахальства у меня пропадает дар речи и до самой вершины я ошарашенно молчу. Даже когда в лицо прилетает порыв ветра.
— Не закат, конечно, но тоже красиво, — говорит мужчина, отпуская меня на небольшом балкончике с шикарным видом на бескрайнюю гладь белеющего в темноте озера. — Надеюсь, эта обстановка для тебя достаточно романтична?
— Почти идеальна, — отвечаю, любуясь первыми лучиками солнца, озаряющих темное небо.
— Чего не хватает? — деловито уточняет Габриэль.
Смериваю его взглядом и заявляю:
— Ты не стоишь на одном колене. Это обязательный атрибут предложения.
— Уверена? — чему-то удивляется мужчина и смотрит игриво.
— Конечно! Предложения делают только так.
Габриэль усмехается, берёт меня за руку, на которой уже красуется колечко, и опускается на правое колено. Полотенце на его бёдрах расходится и, подхваченное порывом ветра, скользит между прутьев кованого ограждения, птичкой улетая к озеру.
— Оу! — Так вот почему Габриэль уточнял необходимость вставать на колено. — Надо признать, оно с достоинством себя проявило во время нашего путешествия через весь замок. То-то слуги так разбегались. Небось боялись слишком тесного общения с гостями, — шучу я от неожиданности.
Габриэль, которого произошедшее ни капли не смутило, дожидается, когда я немного приду в себя, и не меняя позы или пытаясь хоть как-то прикрыться, торжественно произносит:
— Артемида Морган, ты выйдешь за меня замуж?
— После такого эффектного предложения руки и сердца, когда ты ничего от меня не скрываешь… Я не имею морального права ответить отказом! — Демонстративно смотрю за перила, будто оценивая высоту падения. Миленько улыбаюсь и предупреждаю: — Но на быструю свадьбу не рассчитывай. И кольцо я уже снимать не буду, пусть все видят, что ты мой! Это правильный ответ?
Меня крепко сжали в объятиях.
— Габриэль, тебе придётся сделать мне ещё одно предложение. Об этом я не смогу рассказать нашим детям. Но подругам — обязательно!
Глава 17
Следующие несколько дней до бала перевернули всё с ног на голову. Мои радужные планы укатились в бездну, оставив горькое послевкусие.
Если бы не необходимость проявить почтение главам кланов, непременно осталась бы дома и не пошла бы ни на какой бал. Но и у вампиров есть обязанности. Поссорилась ты с отцом, не поссорилась, а будь добра, явись на мероприятие и делай вид, что всем довольна.
На бал я отправилась в гордом одиночестве. И нарядилась так, чтобы чувствовать себя максимально уверенно: шпильки, эффектное обтягивающее черное платье с открытой спиной, распущенные красиво завитые локоны и яркая помада в цвет волос — фиолетовая.
— Артемида, ты пришла! Ну, наконец-то! — Лукреция будто ждала за дверью, появилась как чёрт из табакерки, стоило мне пересечь порог.
— Да, Ада, только тебя и ждём! — Рената Мобс топает обутой в дорогую туфельку ножкой.
— Почему не с Габриэлем? — Илона таращит глаза так недовольно, будто я лично ей обязана закрутить роман с самым завидным холостяком вампирского сообщества.
Окидываю взглядом роскошное убранство и ловлю сотни заинтересованных взглядов. Тишина оглушающая. Прислушиваются. Будто здесь собрались не самые совершенные в мире хищники с идеальным слухом.
Интересно, как много они уже знают?
— А почему мы должны быть с ним вместе? — прикидываюсь дурочкой. — Я, как и некоторые из вас, лишь сходила на свидание. Оно не обязано заканчиваться браком.
— В смысле, не обязано? А кольцо? — Илона берет меня под руку и ведёт в центр зала. К нам присоединяются остальные несостоявшиеся невесты Габриэля. Подслушивать издалека им не нравится — вопрос через зал не задашь.
— А вы его нашли? — парирую ехидно, прекрасно зная, что оно дожидалось меня в замке
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!