Истинное сокровище - Лора Ли Гурк
Шрифт:
Интервал:
– Что же изменилось после того, как вы стали графом? – перебил мистер Холланд.
– Став графом, я обнаружил, что сундуки Федерстонов пусты. Я сдал наши дома в аренду, чтобы выплатить проценты по закладным. Земельная рента покрыла расходы и обеспечила мне весьма скромный доход. До приезда в Нью-Йорк я жил в Париже, потому что там дешевле, чем в Лондоне, и не так скучно. Что же касается танцовщиц… – Джек сделал паузу и пожал плечами. – Разве можно винить за это холостяка?
– Вы раньше не думали о женитьбе?
– Конечно, я – Федерстон, но я никогда не считал выгодную женитьбу достойным заработком, – сухо проговорил граф. – И знаете, когда пэр женится, он занимает определенное положение в обществе. Холостяку в этом отношении намного проще – не нужно поддерживать это положение и содержать жену и детей, имея семьдесят фунтов в месяц.
– Но у вас же хватило средств, чтобы инвестировать в предприятие Ван Хозена?
– Я их одолжил у друга. Инвестиции – одна из немногих возможностей, доступных человеку в моем положении. Поэтому я и прибыл в Нью-Йорк. Но теперь я потерял и эти деньги.
– Вы же могли позволить Линнет обручиться с Ван Хозеном. Тогда бы вернули свои средства. Но вы этого не сделали. – Джек промолчал, а Холланд со вздохом откинулся на спинку кресла. – Вижу, что вы не намерены объяснять свои действия, поэтому я перейду к делу.
Джек не понял, что должен был в этот момент почувствовать – облегчение или тревогу.
– Брачный союз моей дочери с любым мужчиной нашего круга теперь не стоит на повестке дня. Я предложил найти для нее американского мужа за пределами нашего круга, но она отвергла мою помощь. – Холланд беспомощно развел руками; то был жест человека, который, несмотря на богатство, успех, ум и сильную волю, неожиданно обнаружил, что не может справиться с дочерью. – После грандиозного домашнего скандала я согласился помочь ей с осуществлением ее собственного плана. Она решила согласиться с матерью и найти себе в мужья британского пэра.
Джек не был лишен мужской гордости и почувствовал себя оскорбленным. И изрядно раздосадованным.
– Но у нее ведь уже есть британский пэр… Сколько их ей надо?
Холланд несколько секунд вертел в пальцах ручку, потом бросил ее на стол и с хитроватой усмешкой покосился на Федерстона.
– Полагаю, в данный момент ей нужен любой пэр. Любой, кроме вас.
– И вы с ней согласились?
– А у меня был выбор? Разве лучше отказать ей в приданом и окончательно угробить ее репутацию? Или, может, запереть в подвале? Я старался ее отговорить, но не сумел. А пытаться отговаривать ее мать – пустая трата времени. Хорошо хоть, что Линнет все же обладает здравым смыслом… Она знает, что ей необходим приличный человек и железный брачный договор. Поэтому она намерена обратиться за помощью к леди Трабридж.
– К моей невестке? – Джек в недоумении взирал на Холланда. – Ваша дочь хочет, чтобы леди Трабридж стала ее свахой?
– А почему бы и нет? Леди Трабридж, насколько мне известно, самая известная сваха в Англии. Она сделала себе имя на устройстве трансатлантических браков.
– Белинда не устраивает браки по расчету.
– Поскольку именно вы виновны в сложившейся ситуации, Линнет надеется, что леди Трабридж сделает для нее исключение.
Джек помассировал пальцами виски. Следовало немедленно дать телеграмму Белинде, чтобы она знала, в чем дело, до приезда девчонки. Ему придется уговорить невестку принять его сторону. А учитывая то обстоятельство, что его покойный брат был, мягко говоря, не самым лучшим мужем, сделать это будет нелегко.
Холланд прервал его размышления, громко кашлянув.
– Линнет уверена, что вы сделали все это из-за денег. Вы можете уговорить ее принять ваше предложение, отказавшись от своей доли ее приданого.
– То есть вы предлагаете мне зависеть от жены – так же, как я когда-то зависел от отца и брата? – Джек помотал головой. – Нет! Ни за что! Ведь сделав поместье домом для Линнет и будущих детей, я лишусь даже дохода от аренды. То есть останусь без дохода вообще.
– Собираясь войти в богатую американскую семью, вы должны были мыслить шире.
Джек нахмурился.
– Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– А что, если я выделю вам некую сумму помимо официального приданого? – Холланд подался вперед, сверля графа взглядом. – Ну, скажем, полмиллиона долларов. Согласны?
Джек на несколько секунд лишился дара речи. Лишь ощутив, что снова способен облекать свои мысли в слова, он пробормотал:
– Но зачем вам это нужно?
– Видите ли, молодой человек, я реалист и умею правильно оценивать факты, даже если они мне не нравятся. Какими бы ни были ваши мотивы, Линнет должна срочно выйти замуж из-за вас. Похоже, ее мужем станет британец, вы или кто-нибудь другой – не важно. Поскольку же именно вы скомпрометировали ее, брак с вами оставит не столь большое пятно на ее репутации – гораздо меньшее, чем любое другое замужество. И вы все же защитили ее, пусть даже весьма своеобразным способом, от козней Ван Хозена.
– Да уж, настоящий герой… – Джек устремил на собеседника язвительный взгляд. – Уж простите, но мне бы хотелось взглянуть на обратную сторону медали.
Холланд улыбнулся.
– Верно. У меня есть некоторые условия.
– Не сомневаюсь. В конце концов, бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
– Наконец-то мы с вами начинаем понимать друг друга, и это радует. Итак, мое первое условие: деньги должны быть вложены в дело, а не потрачены.
– Разумно. Думаю, у вас есть инвестиционные предложения?
– Да, есть. Мне сказали, что вы знакомы с герцогом Маргрейвом.
Джек с удивлением заморгал.
– Знаком. А почему вы спрашиваете?
– Маргрейв – известный человек. Исследовал Конго, обнаружил новый вид бабочек… Он – настоящий первопроходец.
– Да, Стюарт – почти легенда. И это плохо сказывается на его друзьях. Все мы сильно проигрываем на его фоне.
– Значит ли это, что вы остаетесь друзьями? Я слышал, что между вами произошла крупная размолвка.
Джек пожал плечами. Врать не имело смысла. Только не сейчас.
– Мы помирились.
– Очень удобно! – рассмеялся Холланд. – А ведь до свадьбы его герцогиня была просто Эди Джуэлл, верно? И если я правильно помню… Когда стало известно о ее связи с Ван Хозеном, герцог сначала отказался на ней жениться, и это чуть не погубило ее репутацию. Я начинаю думать, что ваши действия в отношении Ван Хозена как-то связаны с супругой Маргрейва.
Джек снова пожал плечами.
– Я ничего не могу вам сказать, за исключением одного: мне не нравится, когда меня обманом лишают даже тех небольших средств, которые у меня есть. Но откуда такой интерес к Стюарту?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!