Тайный Круг. Пленница - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
- Как и всегда, - прервала ее Дебора. - Её мама тратит девяносто пять процентов своей жизни, лежа в кровати. Нервы.
Брови Фэй выгнулись, и она сказала, - Да, правда, но это очень удобно, не так ли? В такие вечера, как, например, сегодня. - она повернулась назад, к Кэсси, и продолжила, - Итак, мы собираемся устроить небольшую вечеринку с пиццей. Ты поможешь нам сделать это, правда?
Кэсси вздохнула с облегчением. Вечеринка с пиццей. А она-то уже вообразила невесть что.
- Я помогу, - ответила она.
- Тогда давайте начинать. Сьюзан покажет тебе, что нужно делать.
Кэсси следовала указаниям Сьюзан. Они зажгли красные и розовые свечи, а также развели небольшой потрескивающий огонь в камине. Она также зажгли и ладан, который, как сказала Сьюзан, состоит из красного корня, кардамона и бензина. Запах был острый, но восхитительный. Тем временем, Фэй расставляла по комнате кристаллы. Кэсси признала в них гранаты и карнеолы, огненные опалы и розовый турмалин. И Сьюзан, как заметила Кэсси, носила ожерелье из карнеола, которое гармонировало с ее светло-земляничными волосами, да и Фэй сегодня одела на себя больше рубинов, чем носила обычно.
Дебора выключила весь свет, и стала забавляться со стерео-системой. Музыка, становившаяся всё громче, не была похожа ни на что из того, что Кэсси когда-либо слушала. Она была слишком низкой, и пульсирующей, а ударный ритм словно проникал в её кровь. Мелодия началась очень мягко, но практически неощутимо становилась всё громче.
Отлично, - сказала Фэй, отступив, чтобы взглянуть на их работу. - Выглядит неплохо. Схожу за напитками.
Кэсси осмотрела комнату. Тепло. Здесь было довольно тепло и уютно, особенно по сравнению с по-октябрьски холодной погодой снаружи. Свечи и огонь создавали красноватый жар, а мягкая, но настойчивая музыка заполняла пространство вокруг. Ладан был пряным, опьяняющим, и очень чувственным, а дым от него создавал в комнате небольшой туман.
«Выглядит, как логовище наркоманов, или нечто подобное», думала Кэсси, одновременно и очарованная и испуганная, в то время, как вернулась Фэй с серебрянным подносом в руках. Кэсси взглянула на него. Зная Дебору, она ожидала, что там будет шесть пакетов соды, или чего-нибудь еще. Ей следовало бы знать, что Фэй никогда бы не предпочла нечто столь неэлегантное.
На подносе был хрустальный графин и восемь маленьких хрустальных рюмок. Графин был наполовину заполнен какой-то прозрачной жидкостью рубинового цвета.
- Присаживайтесь, - сказала Фэй, налив жидкость в четыре бокала из восьми. Увидев сомнение во взгляде Кэсси, она улыбнулась, - Это не алкоголь. Попробуй и увидишь. О, ну давай же!
Очень осторожно Кэсси сделала глоток. У напитка был тонкий, чуть сладковатый вкус, но он всколыхнул все её чувства и наполнил её теплом до самых кончиков пальцев.
- Что в нем? - спросила Кэсси, рассматривая свой стакан.
- О, и то, и другое. Стимулирует, не так ли?
- Ммм..., - Кэсси сделала еще один глоток.
- Ну а теперь, - улыбнулась Фэй, - Мы можем начать разыгрывать разносчиков пиццы.
Возникла пауза, а затем Кэсси переспросила, - Разносчиков пиццы?
- Людей, Доставляющих Пиццу, - сказала Сьюзан, захихикав.
- Иначе известных, как парни, делающие из себя дураков, - пробормотала Дебора, жестоко усмехаясь. Она хотела продолжить, но Фэй прервала её,
- Давайте не говорить Кэсси, просто покажем ей, - сказала она, - Где телефон?
Дебора вручила ей беспроводной телефон. Сьюзан открыла «Желтые страницы» и после нескольких минут перелистывания прочитала вслух телефонный номер. Фэй набрала его.
- Алло..? - приятным голосом произнесла она, - Я хотела бы заказать большую пиццу, с пепперони, маслинами и грибами, - она дала свой адрес и телефонный номер.
- Так и есть, Нью Салем, - сказала она. - Вы можете сказать, как долго нам ждать доставки? Хорошо; Спасибо. Пока. - она повесила трубку, посмотрела на Сьюзан и сказала, - Теперь следующий.
Затем, ко все более растущему удивлению Кэсси, она проделала всё это заново. Шесть раз.
В конце концов Фэй заказала семь больших пицц с одинаковым наполнителем. Кэсси, чувствующая некоторое головокружение от запаха ладана, задавалась вопросом, как много людей Фэй планирует накормить.
- Кто приедет на вечеринку? Всё собрание Мормонского Хора*? - прошептала она Сьюзан.
Сьюзан вздрогнула,
- Надеюсь, что нет. Это не хоровые мальчики, которые нас интересуют.
- Этого достаточно, - ответила Фэй. - Просто подожди, Кэсси, и ты всё увидишь.
Когда дверной звонок зазвонил в первый раз, Фэй, Сьюзан и Дебора вошли в комнату и выглянули в окно. Кэсси последовала за ними. В свете крыльца стоял молодой человек, держащий в руках засаленную картонную каробку.
- Хмм... - протянула Фэй, - Не плохо. Не потрясающе, но и не плохо.
- Я думаю, он достаточно хорош, - сказала Сьюзан. - Только посмотрите на эти плечи. Давайте возьмем его.
С Кэсси, тянущейся позади, они вошли в холл.
- Ну здравствуй, - сказала Фэй, открывая дверь. - Ты не против пройти внутрь? Положи это здесь. Я оставила свой кошелек в другой комнате.
Пока Кэсси с расширившимися глазами наблюдала за ними, они проводили парня в теплоту роскошного, дышащего богатством дома. Кэсси увидела, как он моргнул, а затем на его лице возникло ошеломленное выражение. Дебора взяла у него пиццу.
- Знаете, - сказала Фэй, покусывая кончик ручки от чековой книжки, - Вы выглядите слегка уставшим. Почему бы вам не присесть? Не хотели бы вы чего-нибудь выпить?
Сьюзан налила в бокал прозрачную рубиновую жидкость. С улыбкой она протянула его парню. Разносчик ошеломленно облизал губы. И Кэсси могла понять, почему. Она подумала, что нет в этом мире парня, который мог бы сопротивляться Сьюзан, с ее облаком золотисто-земляничных волос и этой блузкой с низким вырезом, да еще и протягивающей хрустальный стакан. Сьюзан наклонилась чуть ближе, протягивая ему стакан, и парень сделал глоток.
Дебора и Фэй обменялись понимающими взглядами.
- Пойду перевезу его машину на другую сторону, - пробормотала Дебора, уходя.
- Меня зовут Сьюзан, - сказала Сьюзан парню, присев на мягкую кушетку рядом с ним, - А тебя?
Не успела Дебора вернуться, как дверной звонок прозвенел вновь.
- Фу, - фыркнула Дебора, вновь выглянув в окно. Этот парень из доставки был тощим, длинноволосым и прыщавым.
Фэй уже двигалась по направлению к парадной двери.
- Пицца? Мы не заказывали пиццу. Меня не волнует, кто вам звонил, чтобы заказать ее, нам она не нужна.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!