Клятва истинной валькирии - Райчел Мид
Шрифт:
Интервал:
– Ну, – объявила Мэй, доставая свой эго, – теперь дело за мной. Надо уладить пару дел с пограничниками.
И она ободряюще похлопала Тессу по плечу:
– Стой здесь, никуда не уходи. Вокруг много нового и непривычного, но ничего, ты скоро почувствуешь себя как дома.
«Нет», – подумала Тесса. Дом остался очень, очень далеко.
– Гаджеты ей привычнее, чем большие скопления людей, это точно, – вздохнул Джастин. – Я любил подшутить над избалованными девицами из каст до отъезда. Теперь не буду. Вы представить себе не можете, насколько женщины изолированы от общества в приличных семьях.
Мэй понимающе кивнула и показала вперед:
– Тесса, мы просто встанем вон в ту очередь, что прямо перед нами. Спокойно, все будет хорошо.
Тесса покорно вздохнула – и еще крепче вцепилась Джастину в руку. Они дошли до хвоста очереди под надписью «Граждане» и остановились. Несмотря на то, что вокруг мельтешили люди, Тесса почувствовала себя увереннее. Очередь выглядела упорядоченно, она стояла между Мэй и Джастином – те отгораживали ее от толпы. Она успокоилась настолько, что решила осмотреться. Люди вокруг походили друг на друга – те же плебейские черты, что и у Джастина: загорелые лица, темные глаза и волосы. Смешение черт, смешение рас. Хотя некоторые лица свидетельствовали об определенном генетическом наследии – африканском, европеоидном или азиатском. Однако характерных особенностей не наблюдалось. Хотя… А вот и другие люди – с очень четким генотипом. Их мало, но они есть. Такие, как Мэй, – белокожие. А вот другие – с почти черной кожей. Миндалевидные глаза, круглые глаза, голубые, карие… Присмотревшись, она поняла: не все так очевидно! Вот женщина – смуглая от загара, а волосы – рыжие! А вот и блондинка с такой же кожей! Понятно, что кто-то попросту красил волосы, однако в остальных случаях уловить закономерность едва ли получится. Тесса знала, что такое рецессивные гены: они могут проявиться через несколько поколений, даже после многих лет политики принудительных межрасовых браков. Однако все равно было трудно понять, что здесь от природы, а что нет.
– Как вы отличаете плебеев от кастовых… – Она прикусила язык: как же она могла забыть уроки джемманской истории!
Употреблять подобные жаргонные словечки в присутствии Мэй – крайне невежливо. Это Джастин мог так говорить, а она – нет.
– В смысле, как вы отличаете плебеев от патрициев?
– По тому, как к ним относятся, – ни секунды не раздумывая, отозвался Джастин.
Тесса оглянулась на толпу, пытаясь понять, что он имеет в виду. Все мужчины и женщины выглядели уверенными в себе и деловитыми вне зависимости от наружности. Правда, ни у кого оружия не было – во всяком случае, на виду его никто не носил. С другой стороны, никто и не вел себя агрессивно. Дам из приличных семейств не сопровождали компаньонки, и одеты они были весьма вольно – в брюки или в короткие юбки. И волосы они носили распущенными. Хотя некоторые и подкалывали. А некоторые вообще осмелились на короткую стрижку.
Про плебеев и патрициев Джастин больше ничего не сообщил, просто шепнул Тессе, когда очередь двинулась вперед:
– Смотри внимательно на экран… Сразу много полезного узнаешь.
Девушка сначала не поняла, о чем речь, пока они не подошли к стойке таможни. Мэй тотчас положила руку ладонью вниз на прямоугольный стеклянный ящичек. Большой экран рядом с сотрудником немедленно вспыхнул. На нем высветилось лицо Мэй – та смотрела прямо, и глаза у нее были холодные и спокойные. А рядом с фотографией появились крупные буквы: Коскинен, Мэй Эрис. Внизу, помельче, возникла надпись: Коскинен, Май Эрья (Нордический Патрициат). Дальше шла остальная информация: гражданство, профессия, адрес, возраст… Тесса не успела прочитать все. Внизу, в разделе «Общие заметки», значилось: «Имеет разрешение на ношение оружия».
Сотрудник таможни явно удивился экранным сведениям и кинул на Мэй нервный взгляд. Перед ним светился его собственный экран – поменьше, чем общий, – повернутый к служащему. Таможенник принялся быстро вбивать какие-то данные. И через несколько секунд снова вскинул тревожные глаза на Мэй:
– У вас есть при себе оружие, подлежащее декларированию?
Мэй молча вытащила из сумочки пистолет и положила его на стол. Затем вытащила из-за пояса пистолет поменьше – его скрывал длинный пиджак. И, наконец, достала из голенища сапога нож.
– Ух ты, – заметил Джастин. – Нож в сапоге, рехнуться можно…
– Никто никогда не ожидает удара холодным оружием, – невозмутимо ответила Мэй.
Стол покрывало толстое защитное стекло. Таможенник щелкнул выключателем, на пару секунд вспыхнул яркий свет. Служащий кивнул и сказал Мэй, что та может забрать свои вещи. И сделал ей знак: проходите, мол, вы свободны, но она тихо произнесла:
– У меня – их визы.
Джастин положил ладонь на стекло сканера, и по экрану побежали десятки строчек. Неудивительно, что в пункте «Гражданство» стояло – «Не имеется». А еще Тесса заметила почти неприметное поле, которое она не увидела, когда сканировали руку Мэй. Надпись гласила: «Генетическая сопротивляемость». Напротив высветилась цифра «9». А самое главное, внизу, в графе для общих заметок, полыхали ярко-красные буквы: «Въезд на территории РОСА запрещен! Немедленно свяжитесь с властями и произведите задержание нарушителя».
– Добро пожаловать на родину, – пробормотал Джастин.
Таможенник и впрямь всполошился, но Мэй вовремя передала ему эго – тот самый гаджет, которым Джастин восхищался в течение полета. Сотрудник провел эго над экраном сканера, и на краткий миг в воздухе возник объемный и сияющий голографический образ – печать РОСА. А затем алые буквы исчезли, и их заменили гораздо более спокойные на вид: «Временная виза, Министерство внутренней безопасности». Таможенник пропустил через сканер маленькую сумку Джастина и махнул – проходите.
Потом Мэй вручила ему документы на Тессу, и сотрудник выдал ей тонкую пластиковую карту. И велел держать ее при себе, пока не поставят чип. На карточке ярко переливалась печать РОСА, четкими буквами пропечатались имя, гражданство – и длинный ряд цифр. Разумеется, имелась и надпись: «Временная виза, студент».
– Еще один сканер, и конец, – сказал Джастин Тессе, когда таможенник пропустил и ее.
– Нелегко сюда попасть, – пробормотала она, и ее опять повело и закружило.
– Нет, – согласно вздохнул он. – Вышвыривают отсюда гораздо проще и быстрее.
Наконец они преодолели последний контрольный пункт и выбрались в переполненный зал прилета. Здесь не было очередей, люди сновали туда-сюда и спешили по своим делам. Прямо перед Тессой золотилась в лучах закатного солнца стеклянная стена. Над дверями висел флаг РОСА – наполовину фиолетовый, наполовину темно-пурпурный, с золотым лавровым венком в центре. Под ним сверкала золотая надпись: Gemma mundi. «Величайшая драгоценность в мире». Отсюда, от этого девиза, и произошло название граждан РОСА – джемманы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!