Книга демона - Михаил Кликин
Шрифт:
Интервал:
Под ногой Гая что-то хрустнуло, он глянул вниз и еле удержался от крика. Это был человеческий череп – позеленевший, с торчащим из глазницы проржавевшим арбалетным болтом. Не заметив его, Гай наступил на челюсть, и она сломалась.
– Смотрите, – дрожащим голосом произнес Лори.
Весь островок был усыпан костями и ржавым оружием. Под слоем липкой тины скрывались целые скелеты и отдельные их фрагменты, щиты и шлемы, мечи и секиры…
– А остров-то, похоже, поднялся со дна, – задумчиво сказал сам себе Грифф. – С чего бы это?
Неожиданно сделалось холодно, туман сгустился. Тролли стали спиной к спине и подняли дубины, Лори и Гай придвинулись ближе к Гриффу, обнажившему меч.
– Туе daot neegma?!! – раздался из тумана гортанный голос. Говорящий явно спрашивал о чем-то, спрашивал гневно, словно возмущался, зачем это чужаки забрели в его владения.
– Начинается… – досадливо пробормотал Грифф. В сумке не своим голосом взвыл кот. Голос, начавший очередную фразу, внезапно прервался, словно озадаченный этим воплем, но тут же заговорил снова, и снова на неизвестном Гаю языке.
– Что он говорит? Кто это? – затараторил Лори.
– Мы не понимаем тебя, хозяин болота, – громко сказал Грифф. – Говори на нашем языке или не говори вообще.
– А теперь? – осведомился голос. Он звучал безо всякого акцента, но еще более зловеще.
– Теперь понимаю. Кто ты? Чего ты хочешь от нас? Мы простые путники, хотим перейти на другую сторону. Мы ничем не нарушили твоего покоя.
– Ничем, – согласился голос. – А о том, кто я, тебе лучше не знать, путник. Зачем мертвецам лишние знания?
– Допустим, я пока еще не мертвец, – отрезал Грифф.
– ПОКА еще не мертвец, – уточнил голос. Откуда-то из тумана выхлестнулось бурое щупальце, покрытое космами водорослей и тины, и ударило Гриффа по плечу. Он успел отшатнуться, щупальце пролетело мимо и с хлюпаньем втянулось куда-то назад. Но взамен ему рванулись еще несколько, они оплели кого-то из троллей, сбили с ног Гриффа…
– Бежим! – крикнул Лори и бросился прочь, прыгая с кочки на кочку. Гай кинулся вслед за ним, шепча молитвы и оскальзываясь.
Как он выскочил на берег, окружавший Гнилой Покос, Гай не помнил. Очнулся он уже в темноте, лежа ничком в липкой грязи.
Осторожно Гай перевернулся на спину, сел и огляделся. Было темно. Над болотом жужжала мошкара, где-то надрывно квакала лягушка.
– Лори! – негромко позвал Гай. – Грифф! Почтенные тролли!
Никто не ответил. Так Гай остался один.
Тралланский корабль прибыл в Йельтер два месяца назад – и изрядно переполошил город. Грязно-белые, вздутые пузырями паруса только выплыли из-за Елового мыса, а шумный порт тут же обезлюдел. Забились в истерике плачущие колокола, опустели припортовые заведения. По всему городу застучали ставни, заскрежетали засовы, загремели дверные крючки и щеколды. Те же, кому не положено было прятаться, спешно готовились к обороне: забирались в доспехи, разбирали оружие, строились и под команды десятников неслись вниз по вымершим улочкам, грохотом и лязгом еще больше пугая затаивший дыхание город, гадали, сколько еще парусов покажется из-за Елового мыса.
Корабль был один. Он развернулся, сбавил ход, пересек незримую границу Кинжальной бухты. И всякая надежда угасла – стало ясно, что тралланы оказались в этих водах не случайно. Что не бурей занесло их сюда и не туман сбил с пути.
Тралланы знали, куда плыли…
Дымом, огнем и громом приветствовали страшных гостей портовые пушки.
И только когда каменные ядра улетели в море и окатили брызгами обвешанный человечьими черепами борт, только тогда защитники Йельтера заметили – на мачтах тралланского корабля развеваются треугольные черно-алые флаги Оккетара – крохотного островного королевства, которое каким-то чудом на протяжении сотен лет ухитрялось не участвовать в войнах соседей. И – что было еще более удивительно – при всей своей миролюбивости оно как-то продолжало существовать и оставалось при том абсолютно независимым.
Высоко взлетела белая лента, выброшенная корабельной катапультой. Закружилась, распустив в воздухе длинный хвост.
Знак мирных намерений.
Вряд ли тралланы слышали о таком.
Да и откуда взялась на их корабле катапульта?…
Молчанием встречали гостей изумленные воины. И их изумление усилилось, когда они увидели, что с корабля на причал сходят не только могучие дикари, закованные в железо, но и высокие люди, странная одежда которых больше подошла бы женщинам.
«Оккетарцы», – решили горожане, хоть и знали, что за жителями островного королевства никаких причуд раньше замечено не было.
Но мало ли что – раньше. Случается, целые страны вымирают за один месяц. От чумы, от голода, от войн. Что уж говорить о крохотном королевстве, из которого порой годами никаких вестей не доходит.
«Странные они, эти оккетарцы. Лица платками закрывают, только глаза видно. Руки в одеждах прячут. Побрякушками какими-то обвешаны. Некоторые – будто немые. Другие – как не слышат ничего. Странные они. Ох странные. Не будет нам от них добра. Уж если тралланы их боятся, на корабле своем туда-сюда возят…»
Но гости вели себя тихо – как и положено настоящим оккетарцам. На берег сходили редко, в портовых кабаках не буянили, как обычные матросы, в лавках денег не жалели, не торговались, на дразнилки детей не реагировали.
Случилось, правда, в городе несколько загадочных смертей – лица погибших провалились в черепа, грудные клетки смялись. Те, кто видел тела, рассказывали, что никаким оружием, ни одним орудием таких ран нанести нельзя.
И разные еще слухи ходили: будто бы кто-то из оккетарцев встречался тайно с неким известным разбойником – то ли с Ирсом Кровавым, то ли с Айром-Хвостом, то ли со Смешливым Фербом.
Что ищут оккетарцы особых рабов, для того и прибыли сюда, в Йельтер.
Что под платками у них не лица, а страшные маски: безротые, безносые, со срезанными щеками.
Что украшения их – не украшения, а сосуды, где Держат они свои души.
Говорили даже, что оккетарцы – никакие на самом деле не оккетарцы, а некое новое племя тралланов, еще более опасное и кровожадное…
Два месяца стоял тралланский корабль у причала, привлекая внимание жителей Йельтера, возбуждая их любопытство. И многие видели, как однажды днем въехала в порт крытая повозка, остановилась под навесом; как с козел спрыгнул вооруженный человек, и три других человека выбрались из фургона; как двинулись они к кораблю, а навстречу им вышли тралланы и высокие люди с закрытыми лицами; как стояли они на помосте высокого причала и что-то обсуждали… Разное говорили об этом событии, всякие предположения строили. Но никто не знал, кто были эти люди и что происходило там на самом деле… В конце концов, местные законы гости соблюдали, худа никому не делали – по крайней мере, за руку их никто не схватил и соваться на корабль никто в Йельтере не собирался.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!