Штучки-дрючки в Провансе - Галина Куликова
Шрифт:
Интервал:
– А я думала, что этот поток не спадает никогда.
Прованс казался раем, и, несмотря на опасность или вопреки ей, Таней владело странное упоение, и оно не проходило, а чем дальше, тем больше усиливалось. Маленькие ресторанчики умиротворяли ее, казалось, что здесь, в их уютной прохладе, не может произойти ничего дурного. Она расслаблялась и неторопливо рассматривала посетителей, ни от кого не ожидая подвоха. Ей нравились французы, и она любовалась людьми, как актерами, играющими в кино: их мимикой, жестами, улыбками. Сейчас она смотрела на мужчину средних лет, который обосновался за соседним столиком с чашкой эспрессо, сдобренного ложкой молока. Вид у него был мрачный. Глаза смотрели из-под тяжелых век с усталостью и печалью. Одет он был во все черное, только пиджак слегка отливал серым. Случайно встретившись с ним взглядом, Таня смутилась, отметив краем глаза, что губы француза тронула едва заметная усмешка. Еще подумает, что она с ним флиртует! Она чуточку подвинула стул, так, чтобы оказаться к мрачному типу вполоборота.
– Мусси – человек-легенда, – торжественно продолжала англичанка, обнюхивая кусок хлеба с упоением дворняжки. – Когда хотят сказать – безумно богат, говорят: богат, как Мусси. На вашем месте, милочка, я бы хранила его визитку как зеницу ока.
Таня не рассказала миссис Родмен всей правды о том, где провела сегодняшнее утро. Она сочинила не слишком правдоподобную историю своего знакомства со знаменитым стариком, но англичанка проглотила эту байку с той же жадностью, что и свой утренний круассан. Проголодавшаяся Таня ела омлет с начинкой из помидоров, сдобренный пряностями, и запивала его апельсиновым соком.
– Ваш друг так и не позвонил? – спросила Джейн Родмен, наклонившись вперед и понизив голос. – Мне кажется, ему уже пора объявиться. Сегодня утром в отеле я видела двух очень подозрительных людей. Один чинил дверь, а другой вселялся в номер, который расположен напротив вашего. Оба с усами и, на мой взгляд, слишком веселые.
– Разве это подозрительно?
– А чего веселиться просто так? – повела бровью англичанка. – Никогда не доверяла людям, которые могут улыбаться дольше, чем не дышать под водой.
– Кстати, Джейн. Я вам очень благодарна за поддержку, – сказала Таня, отложив вилку. – Но вы же не можете опекать меня вечно. Вам нужно двигаться дальше, заниматься своими делами... Вам необязательно торчать в этом отеле и приглядываться к постояльцам.
– Не выдумывайте, – отмахнулась от нее миссис Родмен. – Пока я не посажу вас в самолет до Москвы, вы останетесь под моим присмотром. Я достаточно стара и достаточно независима, чтобы все на свете дела подстраивались под меня, а не наоборот.
На перила, окружающие веранду ресторанчика, села бабочка, складывая и разводя накрахмаленные шафрановые крылья. Мрачный тип за соседним столиком тоже заметил бабочку и рассеянно смотрел на нее, размышляя о чем-то своем. «Интересно, кто он такой? – подумала Таня. – На фермера не похож, на рыбака тем более. Но он, безусловно, француз. Турист из большого города?»
В этот момент мрачный тип посмотрел прямо на Таню, встретил ее взгляд и улыбнулся. «Ого-го! – подумала та. – Опытная улыбка, ничего не скажешь». Она постаралась поскорее отвести глаза. Вот только ухаживаний ей и не хватало!
Примерно через час, завернув в маленький магазинчик для туристов, Таня столкнулась с мрачным типом нос к носу возле стойки с сувенирными кружками.
– Добрый день, мадемуазель, – сказал он, в точности повторив утреннюю улыбку. – Меня зовут Патрик Деспла.
Таня уставилась на него в радостном изумлении. «Ну конечно! – подумала она. – Он ведь похож на полицейского, как я сразу не сообразила? Будто какой-нибудь комиссар полиции сошел с экрана, очутившись в реальном мире».
– Так это вы тот бесстрашный человек, который согласился мне помочь?
– Доминик слишком много болтает, мадемуазель, – галантно склонил голову тот. – Чем я могу быть вам полезен?
– Нам нужно где-то поговорить. – Таня затравленно огляделась по сторонам.
Через витринное стекло было видно, что Джейн Родмен переминается с ноги на ногу, ожидая Таню у входа.
– Отправляйтесь обратно в гостиницу. Я приду к вам в номер. Постучу три раза. Сможете запомнить?
Таня посмотрела на него с подозрением. Интересно, какого нужно быть мнения о женщинах, чтобы задать подобный вопрос? Она коротко кивнула и сказала:
– Я скажу своей знакомой, что у меня болят зубы.
Уже через пять минут она жестоко пожалела, что не придумала более безобидный предлог для того, чтобы вернуться в отель. Джейн Родмен вцепилась в ее больные зубы, как бульдог в резиновый мяч. Если бы у нее была возможность притащить сюда своего дантиста, Таня немедленно познакомилась бы с английской бормашиной.
Вообще все то, чем пользовалась в этой жизни Джейн Родмен, было самым лучшим и высококлассным: ее дантист, ее автомобиль, ее банк и даже таблетки от давления. Кое-как отбившись от назойливой старушки, Таня заперлась в номере и стала ждать условного сигнала. Минут через пять постучали три раза, и она впустила внутрь друга Доминика.
– Так что же с вами случилось, мадемуазель? Расскажите мне, – предложил Деспла, усаживаясь на стул.
Таня обратила внимание, что сел он так, чтобы его невозможно было заметить из окна. Зеркало тоже его не отражало, и в любой момент он мог беспрепятственно выйти из комнаты. «Вот что значит – бывший полицейский», – подумала она. Ей было жаль, что он явился один, а не привел с собой целый взвод людей, чтобы охранять ее до тех пор, пока ситуация не прояснится.
Она начала с того момента, как они с Павлом сели в поезд до Марселя.
– А что было до этого? – поинтересовался Деспла.
– Сначала мы прилетели в Лозанну, чтобы готовиться к работе.
Таня рассказала ему про контракт, про международный выставочный центр, про то, как она узнала, что проект закрыли. Потом дошла очередь до исчезновения Павла. Не забыла она и о той находке, которая так ее переполошила, – о карте, обнаруженной в чемодане.
– И где сейчас эта карта? – с любопытством спросил Деспла.
– Я положила ее в банковскую ячейку, – ответила Таня, дернув плечом. – На мой взгляд, там она в безопасности.
Деспла посмотрел на девушку с интересом. Они оба знали, что для таких вещей не существует безопасных мест. Достаточно схватить владелицу ячейки и хорошенько надавить на нее.
– Ладно, – сказал гость. – Советую вам быть осторожной. Я наведу справки и навещу вас снова. Запомнили условный сигнал? Не забудете его?
Когда он ушел, Таня шагнула к зеркалу и уставилась на свое отражение. На ее взгляд, все было в полном порядке. «Бедный Деспла! – подумала она тогда. – С какими женщинами сводила его судьба, если он уверен, что наша сестра не способна запомнить сигнал, состоящий из трех одинаковых ударов в дверь?» На самом деле она была так рада его появлению и так воспрянула духом, как будто к ней в номер только что заходил Рембо, обещавший защищать ее от врагов. «Нет, я совсем не боец, – подумала Таня, наслаждаясь мыслью о том, что скоро все закончится, как страшный сон. – Я люблю отвечать только за свою работу. И уж никак не за антикварные карты, сильно интересующие бандитов». Ей были неинтересны чужие сокровища. Слишком много всего было у нее на сердце, чтобы по-настоящему увлечься их поисками.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!