Убийцы в черном - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
— Да, мой юный друг. Значит, вы единственные, кто раскрыл мой секрет. — Он обвел ребят взглядом. — Что ж, жизнь полна неожиданностей, и далеко не все из них — приятные.
— Клан «Киншасу», — добавил Джо.
Мистер Танака посмотрел на него с изумлением.
— Надо же, как хорошо ты справился со своим домашним заданием! Да, я руководитель «Киншасу».
Его тонкие губы раздвинулись в грустной улыбке. Можно было подумать, Танака действительно опечален тем обстоятельством, что ему придется их убить.
— И ведете войну с другими кланами, — проговорила Тикко.
Мистер Танака уставился на нее.
— Абсолютно верно, мисс Синсура. Вы правы. Мой клан ведет с другими кровавую и жестокую войну. Другие кланы имеют глупость претендовать на часть наших контрабандных операций. Мы не можем этого допустить. Поэтому, — он развел руками, изображая полную безысходность, — мы прикладываем все силы для того, чтобы обеспечить неприкосновенность нашего бизнеса.
Танака обвел пленников взглядом. В этот момент он походил на профессора, читающего лекцию на любимую тему.
Улыбка мистера Танаки все больше напоминала волчий оскал.
— Вы, может быть, знаете поговорку «Победа приходит к тому, у кого больше оружия»? Благодаря оружейным складам вашей страны оружия у моего клана вполне достаточно для победы.
— У вас большие планы, — произнес Джо.
— Очень большие, — согласился Танака. — Я мечтаю не только о развитии своего бизнеса в этой стране, но и о своих людях здесь. Американцам трудно понять философию нашего маленького клана. Им нужен серьезный тренинг. А как доставить отобранных людей в Японию для проведения такого тренинга, не вызывая подозрений? Грандиозная проблема.
— И тогда вам пришла в голову мысль финансировать соревнования по карате, — продолжил за его Фрэнк. — Чтобы отобрать будущих убийц прямо в спортивных залах…
— Вот именно, — подтвердил мистер Танака. — когда наши юные избранники вернутся из поездки в Японию, они будут уже настоящими ниндзя. Я сделаю так, что со временем они займут хорошие должности во всех крупных портах этой страны, и тогда «Киншасу» окончательно станет могущественнейшим кланом «Якузы».
— Да, грандиозный бизнес, — заключил Фрэнк. — Теперь я понимаю, каким образом ваш клан просуществовал столько времени. Иногда, правда, за счет нарушения традиций…
— Что ты имеешь в виду? — насторожился истер Танака.
— Ну, я думал, «Якуза» ставит превыше всего честь — насколько это возможно для преступной организации, конечно. Но я, кажется, ошибался…
Мистер Танака был задет за живое.
— Честь для нас — это все, — торжественно произнес он.
— Тогда почему вы завербовали это ничтожество? — спросил Фрэнк, указывая на Кейта. — Он же имеет ни малейшего понятия о чести. Он даже слова этого не переносит.
Кейт сделал угрожающее движение, но Танака остановил его взглядом.
— Мистер Оуэн был нам полезен, — вежливо объяснил он. — Даже несмотря на некоторую грубость. — Волчье выражение снова появилось на лице мистера Танаки. — Если его грубость помешает исполнению наших планов, с ним будет покончено, вот и все.
Кейт был явно напуган, однако промолчал.
— Кстати, братья Харди могли бы быть для нас еще более полезны, — продолжал Танака, жадно глядя на ребят. — Жаль, что вы не хотите сотрудничать с нами. Вы могли бы во многом нам помочь.
— Ну, хватит, — вдруг оборвала его Тикко.
Мистер Танака изумленно повернулся в ее сторону. Он, видимо, совершенно забыл о девушке.
— Я требую объяснить, почему вы пытались убить моего дядю, — продолжала Тикко. — Он прекрасный человек и великий сенсей. Уж он-то действительно знает, что такое честь. — Она уничтожающе взглянула на Танаку.
— О, ты попала прямо в точку, Тикко. Это как раз был вопрос чести. Уплата старых долгов, если хочешь. Понимаешь ли, много лет назад твой дядя оказал нам немало услуг. Он не стал членом клана, но участвовал в его деятельности. В то время он очень нуждался в деньгах, и, по-видимому, его не слишком волновал источник их появления… Нашему клану нужен был сенсей, и я пригласил Ватанабэ. Правда, узнав, что его ученики — будущие ниндзя, он начал сомневаться в своей новой работе. В один прекрасный день его сомнения вылились в твердую уверенность, и он объявил, что желает расторгнуть наш договор. Но твой дядя был слишком хорошим сенсеем, чтобы мы могли позволить ему так просто уйти. Мы пытались убедить его, что расставание с нами не принесет ничего хорошего прежде всего ему самому. Мы всячески доказывали ему, что сотрудничать с нашим кланом выгодно. Но, поскольку он все равно пытался уйти от нас, мы были вынуждены применить более жесткие меры… — Танака запнулся.
— Вы сожгли его дом! — выкрикнула Тикко.
— Ну, я же говорил, что мы очень старались убедить его… Но безуспешно. Теперь, много лет спустя, я решил попробовать еще раз использовать его способности. Но он не принял моего предложения…
— И тогда вы зверски избили его? — не выдержал Джо.
Мистер Танака удивленно поднял брови.
— Наш юный друг несколько перестарался, — он указал на Кейта. — Я намеревался лишь попугать Ватанабэ, в мои планы не входило убивать его. Его смерть была бы для нас огромной потерей… — Танака, сокрушенно покачав головой, повернулся спиной к Тикко и братьям Харди. — Теперь эта история подходит к концу, — проговорил он. — Будьте так добры, — обратился он к Кейту и к двоим другим каратистам, молча ожидавшим его приказаний, — займитесь этими молодыми людьми. — И он направился к выходу.
Кейт, злобно ухмыляясь, стал надвигаться на Фрэнка. Братья и Тикко оказались между троицей каратистов с одной стороны и здоровенными охранниками — с другой. Положение было не из приятных.
Но братья Харди не собирались стоять и ждать, пока с ними разделаются. Джо первым бросился в атаку. Накинувшись на одного из охранников, он свалил его на землю и таким образом разбил кольцо нападавших. Произошла маленькая заминка, воспользовавшись которой, Тикко и Фрэнк моментально включились в действие. Тикко метнула сюрикен и попала в ногу одного из людей Танаки, который, взвыл от боли, рухнул на колени. Второй сюрикен она бросила в Кейта, но тот ухитрился увернуться. Зато Фрэнк получил лишнюю секунду на подготовку к бою с Оуэном.
Оставшиеся два члена команды Кейта, Рей Нортон и Дик Блейк, бросились за Джо и Тикко. Джо, лавируя среди коробок и ящиков, приготовленных к погрузке, оставил далеко позади гнавшегося за ним Рея. Дик преследовал Тикко. Но девочка вскарабкалась по коробкам, поставленным друг на друга, потом, легко перескакивая с одной груды на другую, добралась до одного из коридоров, пересекавших огромное помещение склада, и бросилась к выходу.
Фрэнк тем временем остался один на один с Кейтом. Защищаясь, он отступил за большой ящик с оружием, который они открыли несколько минут назад.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!