📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиМаркус и девочки - Клаус Хагерюп

Маркус и девочки - Клаус Хагерюп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:
на кухне.

Эллен засмеялась.

– Это твой друг, Маркус?

– Да, на самом деле он не такой уж странный, каким кажется.

– По-моему, он очень милый, – тихонько рассмеялась Эллен.

Сигмунд вошел, катя сервировочный столик, и попытался сделать вид, что не слышал ее слов.

– Да, вот и я с орешками и шампунем… то есть шамп… Короче, вот и я.

– Все хорошо, Сигмунд, расслабься, – сказала Эллен.

– Он никогда не расслабляется, – заметил Маркус.

Сигмунд постарался открыть бутылку с шампанским. Пробка взлетела к потолку, а струя попала ему в нос. «Метрдотель» сделал вид, будто ничего не случилось, и наполнил бокал Эллен. Пена вытекла наружу.

– Прошу прощения, – пробормотал Сигмунд.

– Ничего страшного, – сказала Эллен.

Тут вышел Монс. На нем были серые брюки, белая рубашка и бордовый пиджак. Галстук был желтый с рисунком наподобие черных подковок.

– Привет, Эллен, – сказал он. – Ты уже пришла?

Она встала и обняла его.

– Официант угостил меня шампанским.

Сигмунд снова оказался на высоте.

– Не желаете ли тоже бокал, господин Симонсен?

– Да, спасибо, и меня по-прежнему зовут Монс.

– Мне кажется, метрдотель пытается вести себя официально, – улыбнулась Эллен. – Сигмунд, я права?

– Стараемся изо всех сил, – ответил тот и подал шампанское Монсу, а потом обратился к другу: – Ну что, Маркус, прогуляемся на кухню?

Перед уходом он кивнул Монсу:

– Забавный галстук, господин Симонсен.

– Что ж, Монс, шампанского? – предложила Эллен.

– Шампанского, – кивнул Монс и поднял бокал.

Сигмунд поставил орешки на стол рядом с шампанским:

– Угощайтесь.

Монс обреченно посмотрел на Маркуса, который понял этот взгляд и потянул Сигмунда за рукав:

– Пошли.

– Ладно. Будут ли еще заказы, пока мы не закрылись?

– Пока что до свидания, Сигмунд, – сказала Эллен и села на диван.

Когда мальчики вышли на кухню, они услышали ее смех.

– Опасная дама, – покачал головой Сигмунд.

– Она вовсе не опасная. Она просто классная.

– Ты уверен, что сработает?

– Да. Если не сработает с твоим отцом, то не сработает ни с кем.

– Надеюсь, он себе ничего не повредит, – сказал Маркус и вынул стейк из духовки.

Когда они вошли в гостиную, Эллен и Монс сидели на диване и пили шампанское. Было видно, как Монс суетится, а на щеках его разгорелись красные пятна.

– И самое ужасное, что Уле Мартин, этот обманщик, думал, что надул меня, а на самом деле он обманул самого себя.

– Правда? – спросила Эллен.

– Да, – сказал Монс и разразился громким квакающим смехом, который Маркус так легко узнал. – Я надул обманщика!

Отец отхлебнул шампанского.

– Забавная история, – сказала Эллен и улыбнулась вежливо, но несколько недоуменно.

– Кушать подано, – сказал Сигмунд.

Парочка поднялась и подошла к столу. Сигмунд отодвинул стул для Эллен, а Монс прошептал Маркусу:

– Это ужасно. Я выгляжу полным идиотом. Я совсем не умею пить шампанское.

– Не волнуйся, пап. Ты замечательно справляешься, – прошептал в ответ Маркус. – И не пей много красного вина.

Монс покачал головой и уселся за стол.

По большому счету обед прошел очень хорошо. Монс постепенно расслабился. К нему вернулся его привычный голос, он сделал несколько маленьких глотков вина и почти нормально разговаривал с Эллен о самых обычных вещах: о том, как закладывает уши, об ужасах аллергии и политической ситуации в Европе. В воздухе не пахло любовью, но настроение у всех было хорошим. Сигмунд постарался стать незаметным метрдотелем, а Маркус оказывался вовремя рядом. Он вообще чуть не забыл про план и радовался тому, что и отец, и Эллен, кажется, чувствовали себя вполне комфортно. Когда они с другом подали десерт, Монс отлучился в ванную.

– У тебя очень славный отец, Маркус, – сказала Эллен. – И ты тоже хороший. Как приятно, когда появляются новые друзья.

Сигмунд откашлялся.

– И метрдотель тоже очень симпатичный, – сказала она и подмигнула Сигмунду. – Только когда не сильно напрягается.

Вернулся Монс. Он причесался и выглядел теперь совсем недурно.

– А-а, вот и мороженое! – воскликнул он и потер руки.

Сигмунд взялся за спинку его стула.

– Спасибо, Сигмунд, – сказал Монс и сел.

– Алле-оп! – произнес Сигмунд и элегантным движением выдернул из-под него стул.

Монс с грохотом повалился на пол. Падая, он стянул со стола бокал. Красное вино пролилось на брюки.

Сначала все замерли, а потом началось черт-те что. Эллен подскочила с места и теперь, ошарашенная, смотрела на Сигмунда, который стоял над Монсом, держа в руках стул. Маркус подбежал к ним:

– Все в порядке, пап?

– Он выдернул стул? – с удивлением проговорил отец.

Сигмунд смотрел на него сверху вниз.

– Вы не ударились, господин?..

Ему не удалось продолжить.

– Ты выдернул стул, маленький мерзавец! Ты выдернул стул!

Сигмунд кивнул:

– Да, но если хотите знать, почему я…

Монс поднялся на ноги. Он, потирая ушибленный копчик, шагнул к Сигмунду.

– Ты выдернул стул! – прошипел он.

Сигмунд опустил стул и попятился назад:

– Не хотите ли присесть, господин Симонсен?

И тут Монс взорвался. Он подбежал к Сигмунду, рыча, как разъяренный бык:

– Вон! Вон из моего дома, нахал!

Сигмунд быстро ретировался к двери:

– Да, но если бы вы разрешили мне объяснить…

– Вон!

– Это был только план, который…

– План?!

– Да, я думал только…

– Вон!

«Метрдотель» быстро выскочил из гостиной. Монс преследовал его по пятам.

Эллен выглядела потрясенной.

– Какого черта он так сделал?

– Не знаю, – пожал плечами Маркус. – Он хотел только посмотреть, что из этого получится.

– Это же опасно! – проговорила Эллен.

Монс вернулся в комнату.

– Пап, ты не ударился? – нервно спросил Маркус.

– Не ударился?!

– Ага…

– Отродясь так больно не было. По-моему, я сломал копчик! Он что, совсем рехнулся?!

– Нет, пап. Он ради меня так сделал. Но теперь он понял, что план был неудачный.

Маркус воспользовался небольшой паузой, чтобы догнать Сигмунда. Они встретились у перекрестка.

– Он мне даже не дал объяснить! – рассерженно проговорил Сигмунд. – Сделай это за меня, Маркус, иначе он подумает, что я свихнулся.

– Сделаю, – ответил Маркус. – Но лучше тебе не появляться у нас какое-то время.

– Согласен. А она как?

– Она ужасно удивилась.

– Она не подбежала с полотенцем вытереть его брюки, как Роза в «Большом Зрелом Мужчине»?

– Не-а.

– И не сказала, что я – просто хам, на которого не стоит обращать внимание?!

– Нет.

– Странно. А Роза сказала. А что же тогда говорила Эллен?

– Она сказала, это опасно.

Сигмунд посмотрел огорченно.

– Откуда я знал, что он так ударится?! – Но тут же просиял. – Нет худа без добра, Макакус. Зато мы убедились, что план плохой.

– Я убедился, – заметил Маркус. – Ты считал, что он очень хороший.

– Нет, – сказал Сигмунд. – По правде сказать, и у меня имелись подозрения.

Когда Маркус вернулся домой, Эллен уже

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?