📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЦена мести - Сара Крейвен

Цена мести - Сара Крейвен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:

Для гостей праздника было организовано множество развлечений. Под тентом на возвышении играл оркестр. Чуть дальше соревновались любители крокета.

— Тут есть даже предсказательница. — Лайза указала на ярко раскрашенный шатер. — Не хотите заглянуть в будущее?

— Не думаю, — натянуто улыбнулась Тарн. — Она, вероятно, скажет, что я встречу высокого красивого незнакомца.

— Разве это плохо?

— Не знаю. Но не хочу рисковать.

— Ну а мне надо поискать собственного темноволосого незнакомца. Он должен был отвезти детей к моей матери. — Лайза помолчала. — Тарн, вы выглядите потрясающе. Мне очень нравится это платье, и я удивляюсь, почему вас до сих пор никто не похитил. — Она лукаво улыбнулась. — Но, может быть, вы встретите свою судьбу здесь и без предсказания цыганки.

Оставшись одна, Тарн пошла по лужайке мимо весело беседующих и смеющихся людей, обмениваясь улыбкой со знакомыми и с неудовольствием осознавая, что мало кого тут знает.

— Вы Тарн, не так ли?

Тарн с удивлением обернулась и увидела пожилую женщину в темно-синем платье. Это была личный секретарь Каза, с которой она не была знакома.

— О, добрый день, миссис Эверетт.

— Зовите меня Мегги, пожалуйста. — Улыбка женщины была дружелюбной. — Конечно, это вы. В Англии не может быть двух женщин с таким необычным цветом волос.

Тарн покраснела:

— Спасибо.

— Каз просил меня найти вас, — продолжала Мегги, и Тарн замерла.

— Правда? — спросила она тихо.

— Он вынужден был уехать, но распорядился проследить, чтобы вы не отказывали себе в шампанском. Есть еще сладкие напитки со льдом, если вы предпочитаете их. — И она повела Тарн к самой большой палатке.

Позже Тарн не могла решить, подействовало ли на нее дружелюбие секретарши, или выпитое вино придало смелости. Неожиданно для самой себя она сказала:

— Я знакома с девушкой, которая несколько месяцев назад работала в издательском доме Брэндона. Вы помните Эви Гриффитс?

Мегги Эверетт задумалась:

— Боюсь, имя мне ничего не говорит. В каком отделе она работала?

— Кажется, непосредственно с мистером Брэндоном.

— Нет, не думаю. — Миссис Эверетт нахмурилась. — Я знаю всех, кто работал у членов совета директоров в прошлом году, даже временно, и среди них не было Гриффитс. Ваша подруга, вероятно, работала где-то еще.

— Вряд ли ее можно назвать моей подругой, — возразила Тарн. — Эта девушка говорила, что работала с Казом, то есть с мистером Брэндоном.

«Именно так Эви писала в письмах, и я не могу ошибаться».

— Такая официальность совершенно не нужна, тем более со мной, — заметила миссис Эверетт. — Расслабьтесь. Выпейте еще шампанского. Вы, наверное, разочарованы, что Каз не смог быть на празднике, — прибавила она. — Но у него были очень веские причины.

Тарн поторопилась переменить тему:

— Очень хороший оркестр.

— Все местные. Их приглашают каждый год. Но если вы устали от этой музыки, в гостиной играет струнный квартет. Они специализируются на Моцарте. И, конечно, вечером состоятся танцы.

— На все вкусы! — весело воскликнула Тарн.

— Каз хочет, чтобы его служащие были довольны, — заметила Мегги Эверетт.

Ее мобильный телефон зазвонил. Она извинилась и отошла в сторону. Когда секретарь вернулась, ее глаза весело блестели.

— Продолжим нашу прогулку? — предложила она.

У Тарн закружилась голова от яркого солнечного света, и она открыла сумочку, собираясь достать солнцезащитные очки, потому что видела то, чего нет. Как иначе объяснить, откуда взялся Каз, который, улыбаясь, шел к ней через лужайку?

Миссис Эверетт тихо засмеялась.

— Тем не менее он здесь. — Она легонько подтолкнула Тарн. — Не хотите с ним поздороваться?

Тарн сделала один шаг, потом другой и поверила в реальность происходящего только тогда, когда он обнял ее и поцеловал.

— Ты удивлена? — тихо спросил Каз.

— Да, конечно. Лайза предположила, что вы в Париже.

— Я был там. Но ситуация оказалась не такой страшной, и я вернулся. — Он нехотя отпустил ее. — Мегги была права. — Каз оценивающе посмотрел на Тарн. — Ты выглядишь несравненной красавицей. И тебе грустно. Она решила, что ты по мне скучаешь. — Каз обнял ее за талию и повел к оркестру. — Надеюсь, так и было. Ты все еще хочешь стать моей женой?

— Каз, я…

— Лучше ответь «да», — продолжил он. — Или я буду целовать тебя на глазах у всех, пока ты это не скажешь. А теперь идем, дорогая. Мы должны сообщить новость гостям.

Казу протянули микрофон. Трубач протрубил сигнал «внимание».

— Прежде всего я хочу поприветствовать вас всех в этот особенный день, — заговорил Каз. Люди собирались вокруг оркестра. — Многие из вас знают Тарн как коллегу. Но я с огромной радостью сообщаю вам, что у нее скоро будет другая должность — моей жены. Мы оба хотели, чтобы вы первыми услышали об этом. Объявление в «Таймс» появится в понедельник. — Раздались аплодисменты. Каз наклонился и взял бокал с шампанским, который протянула ему Мегги Эверетт. — Я хочу, чтобы вы подняли бокалы и выпили за мою обожаемую девочку, будущую миссис Каз Брэндон.

Смех и аплодисменты зазвучали громче. Раздались возгласы:

— За Каза и Тарн! Благослови их Бог!

Каз достал из кармана кольцо бабушки и надел Тарн на палец.

— Оно останется тут навсегда, любовь моя. — И под громкие приветствия он нежно поцеловал ее в губы.

Кто-то в толпе, может быть Лайза, крикнул:

— Тарн! Теперь ваша очередь. Скажите речь.

Каз протянул микрофон невесте:

— Твоя очередь, дорогая.

Ее пальцы сжали микрофон. Тарн посмотрела на море улыбающихся лиц, ожидающих… чего? Чтобы она сказала, как счастлива? Как сильно влюблена?

Но она приготовила совершенно другую речь и выучила ее наизусть.

Так почему же теперь она не в силах ее вспомнить?

Тарн могла думать только о том, как ее сердце забилось от удивления и радости, когда она увидела идущего к ней Каза. Как она, не веря глазам, подумала: «Он любит меня. Иначе не примчался бы обратно».

Тарн постаралась представить себе Эви, хрупкую, скорчившуюся в кресле, и не смогла. Она не видела ничего, кроме улыбки в глазах Каза.

И поняла, что ее план сегодня выполнить невозможно.

Кто-то крикнул:

— Молчаливая женщина, босс. Ну разве вам не повезло?

Поднявшийся смех помог Тарн обрести голос.

Она робко проговорила:

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?