Ричи - Владимир Алексеевич Абрамов
Шрифт:
Интервал:
Драко застыл истуканом и рухнул на пол.
Зрители, и так близко стоявшие к стене, отпрянули в ужасе и вжались в каменную кладку.
Змея зашипела, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску.
Ричард с прищуром взглянул на змею. Он не хотел выдавать владения серпентарго, поэтому подумывал, каким заклинанием лучше приложить ползучего гада. Но этого не понадобилось.
Гарри рванулся с места и заорал на змею:
— Замри! Не смей ни на кого нападать!
Толстая черная змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри.
Поттер осмелел, он был уверен, что змея больше ни на кого не бросится. Мальчик улыбнулся и посмотрел на Ричарда, ожидая благодарности.
— Спасибо, Гарри, — оправдал его ожидания Гросвенор. — Полагаю, твоё вмешательство можно расценить как остановку поединка.
Крэбб и Гойл в ужасе отшатнулись от Поттера. Они смотрели на него широко распахнутыми глазами, словно на прокаженного.
— Да, точно, — спохватился Гарри. — Поединок закончен. Победитель Ричард Гросвенор. Секунданты могут забрать тело проигравшего.
Крэбб покосился на Драко, перевёл полный ужаса взор на змею, затем остановил взгляд на палочке Малфоя в руке Гросвенора.
— Эм… — протянул он. — Ну да. Типа Драко проиграл. А что с ним? Он живой?
— Живой, — рублено ответил Ричард. — Обычный Петрификус. Так что, если вы не владеете чарами отмены, джентльмены, вам придется тащить это тело до общежития и ждать пару часов, пока мистер Малфой очнется.
— А палочка Драко? — нахмурился Крэбб.
— Не претендую, — ответил Ричард. — Мистер Крэбб, можете её забрать.
Крэбб и Гойл с опаской обогнули змею. Винсент забрал палочку Драко. Затем оба слизеринских крепыша с натугой подхватили обездвиженного Драко и потащили в сторону выхода. Нести тело им было далеко. Обычному пешеходу понадобится минут пятнадцать, чтобы добраться до гостиной Слизерина, а с такой ношей как бы им до отбоя успеть. А ведь ещё нужно не попасть на глаза учителям.
Лишь когда слизеринцы удалились, Рон обрел дар речи.
— Так, значит, Гарри, ты змееуст.
— Есть такое, — признался Поттер. — Я об этом узнал лишь в прошлом году. Сам понимаешь, Рон, дар неоднозначный, поэтому я старался его не демонстрировать.
— Это правильно, — кивнул Рон. — Понимать змей очень плохо. Но мне-то ты мог бы сказать!
— Извини, Рон, даже не подумал об этом… — Гарри слегка возмутился. — По-моему, в умении разговаривать со змеями нет ничего плохого. Это как нож: хороший человек им будет резать хлеб, мясо, сыр; плохой человек будет резать людей.
— Я согласен с Гарри, — подал голос Ричард. — Очень полезный талант. Просто его очернили.
— Это звучало жутко, — заметил Рон. — Свистящее шипение, от которого кровь в жилах стынет. Гарри, что ты приказал змее?
— Приказал ей никого не трогать.
— Ха! — развеселился Рон. — Гарри, видел бы ты морды слизней! Готов поставить сикль на то, что они подумали, будто ты пытаешься натравить змею на них. Они теперь будут считать тебя потомком Слизерина.
— Ребята, — обратил на себя внимание Ричард, — это всё, конечно, хорошо, но нам надо что-то сделать со змеей и быстро валить отсюда, чтобы успеть до отбоя попасть в свои общежития.
— Что-что, — заворчал Рон, не спуская со змеи жадного взора, — в хозяйстве всё пригодится. Гарри, можешь приказать змее выпить зелье?
— Думаю, что могу.
Лицо Рональда украсила сияющая улыбка. Он пошарил в своей сумке и извлек оттуда маленький пузырек. Затем трансфигурировал платок в миску, капнул туда зельем и разбавил водой из бутылочки. После всех манипуляций он пристально посмотрел на Гарри.
— Ну. Прикажи ей попить!
— Рон, что это? — спросил Поттер.
— Напиток Живой смерти, — пояснил Уизли. — Так змею можно будет запихать в сумку и носить с собой, пока не пригодится.
Гарри удовлетворило объяснение друга. Он обратился к змее на серпентарго:
— Выпей из чаши.
Ползучий гад поспешно выполнил приказ змееуста. Он добрался до миски и начал пить, но практически сразу, на радость Рону, бессознательно рухнул головой в миску.
Уизли, фонтанируя счастьем, быстро схватил змеюку и начал запихивать её в сумку.
Ричард наблюдал за всем этим с каменным выражением лица. Под конец он не выдержал и пробормотал:
— Вначале сова Малфоя, теперь его змея… Что дальше?
— Что? — обернулся к нему Уизли.
— Я говорю, — повысил громкость Гросвенор, — Рон, почему бы тебе сразу не запихать в сумку дракона?
Рон с сомнением посмотрел на свою сумку и на полном серьёзе ответил:
— Не-е… Дракон в горловину не пройдёт. Да и достать его проблематично. К тому же самостоятельное содержание драконов противозаконно.
***
До рождественских каникул в Хогвартсе было спокойно. Лишь Гермиона-попаданка некоторое время ходила грустной. Она переосознала то, что Гермиона из этого мира закончила девять классов магловской школы и в настоящее время готовится к сдаче экзаменов за десятый класс, то есть изучает программу последнего года средней школы. Сама же она со спокойной совестью остановилась после окончания младшей школы.
Беседы с двойником также не прибавили хронопутешественнице спокойствия. Она осознала нулевые перспективы маглорожденной волшебницы в волшебном мире. По крайней мере, в её родной вселенной точно. Тут-то любой волшебник может устроиться в «Мастерскую Гросвенора» и сделать там карьеру.
В результате Гермиона из параллельной вселенной пришла к мнению, что стоит вплотную заняться изучением программы обычной школы. Она получила от своего двойника на наручный коммуникатор большой набор виртуальных учебников от младшего и до последнего класса старшей школы, после чего принялась грызть гранит науки.
На каникулах Ричард посетил традиционный королевский рождественский ужин. На следующий день он приступил к разгребанию накопившихся проблем в бизнесе. Лишь в последний день каникул он нашёл время посетить Косой переулок, где наведался в лавку продавца волшебных палочек Джимми Киддела.
Торговец обрадовался посетителю.
— Лорд, рад приветствовать вас в моём магазине. Желаете сделать эксклюзивный заказ?
Ричард выразительно обвёл взглядом пустую лавку.
— Мистер Киддел, вижу, торговля у вас идёт не бойко.
— Что есть, то есть, — печально вздохнул мужчина. — Традиционно волшебники идут
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!