Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Шрифт:
Интервал:
Он заявляет, что слышал меня, и ведет себя так, как будто не слышал.
Когда я фыркнула, он мрачно посмотрел на меня. Такими темпами мне никогда не освободят дорогу. Я с тихим вздохом отступила от него.
- ...Что с твоим видом? Ты сбежал из тюрьмы?
Он скуксился и сильно покраснел, возможно, от стыда.
- Я вышел из тюрьмы сразу после нашей последней встречи. Но до церемонии совершеннолетия госпожи я был в общежитии.
- ...
- Узнав, что госпожа потеряла сознание, я много раз пытался пробраться в особняк... И меня вернули обратно в тюрьму.
Выходит, он сбежал. Почувствовав мой ледяной взгляд, Иклис добавил, царапнув ногтями раненую руку:
- Я узнал, что вы проснулись сегодня.
- Ты выломал решетку в тюрьме или что-то в этом роде?
- ....
Молчание звучало согласием. Это было... удручающе.
- Думаю, тебе лучше вернуться, пока за тобой не пришли, - равнодушно ответила я и пошла дальше. Мне больше нечего было сказать, и у меня не было желания узнавать, что он хотел от меня.
- Я...
Однако прежде чем я смогла пройти мимо него, мне опять заблокировали путь.
- Теперь я хорошо владею мечом, госпожа.
Почему ты вдруг говоришь мне это? Я глубоко вздохнула, пытаясь подавить растущее раздражение.
- Серьёзно? Поздравляю.
- Я получил статус простолюдина, поэтому больше не раб.
- Рада за тебя.
- Теперь я могу сделать для вас всё, как ваш рыцарь.
- Что?
Я его не поняла. Иклис немного застенчиво пробормотал, потупившись:
- ...отомстить людям, которые сделали это с вами.
- Хаха, - вполне натурально расхохоталась я.
'Какой необычный сумасшедший.'
Я хотела добавить, что никто иной, как он сделал это со мной, но сдержалась. Он так со мной разговаривает, как будто у него вообще даже мысли о таком не проскакивало. Какой смысл говорить с человеком, который меня не поймет? Просто напрасное сотрясание воздуха.
- Кому ты собираешься мстить? - спросила я, делая вид, что понятия не имею, о чем он.
- Ивонне, - немедленно последовал ответ, - Слугам и рыцарям, которые распускали сплетни о вас, герцогу Эккарт, Дерику Эккарт, Рейнольду Эккарт, дворецкому Феннелю, горничной, которая клеветала на госпожу.
- ...
- Марку Альберт, Питеру Райнеру, Герику, Гансу.
Он также бегло зачитал и другие имена. Некоторых в его списке я знала, а некоторых нет. Однако то, что он запомнил всех этих людей, казалось мне жутким.
Бормочущий Иклис медленно опустился на колени передо мной. Как и в нашу первую встречу, он осторожно прижал мою руку к своему лицу и потерся о неё щекой.
- Я был неосмотрителен.
- ...
- В тот день, после того, как ушла госпожа, я о многом размышлял.
- ...
- Госпожа не хочет отказываться от своей беззаботной жизни и статуса…
Он повернул голову и прижался влажными губами к моей руке.
- А ваш единственный рыцарь осмелился неверно истолковать ваши слова как желание сбежать…
- ...
- Я пересмотрел свой план по передаче герцогства в руки госпожи.
- ...
- Если вы хотите, я преподнесу вам империю.
Иклис с отчаянием смотрел на меня, умоляя.
- Просто дайте мне разрешение. И я всё сделаю...
- Иклис, - негромко позвала я его, прекращая его бессвязное бормотание, которое я больше не могла слушать. - Если ты слышал от слуг, что я разыграла собственную пьесу, разве ты не должен быть курсе, что я выпила отравленное вино, зная, что оно отравлено?
- Это...
Он замолчал.
Секундное колебание серых глаз было мне ответом. Мы оба знали, что произошло. Несмотря на то, что в прошлом я позволяла ему делать всё, что заблагорассудится, сейчас я вырвала руку, о которую он терся лицом.
- Этот особняк, эти люди...
Однако он поспешно перехватил мое запястье своей окровавленной рукой.
- Люди этого особняка заставили госпожу сделать это.
- Это из-за тебя.
- Что?
- Я выпила его из-за тебя.
Конечно, это было не только из-за Иклиса, но и по нескольким другим причинам. Впрочем, даже если и это ложь, какая разница?
'Не он один может быть сволочью.'
С улыбкой глядя на его ошеломленное лицо, я отчеканила:
- Это ты заставил меня умереть.
Каково это? Что чувствуешь, когда слышишь, что твоя любимая пыталась умереть из-за тебя?
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Том 1 Глава 184
Серо-карие глаза шокированно расширились и заслезились.
- Э-это...
Иклис перестал дышать, как будто время для него остановилось. Было довольно увлекательно вживую рассматривать болезненно бледное лицо, которое всегда было невыразительным, как у восковой фигуры.
- Ах, ты же этого не видел, да? Как я умирала.
Я чувствовала, как постоянно сдерживаемый гнев срывается с цепи. Наклонившись вниз, я приблизила свое лицо к нему, ощутив его вздох.
- Гос-госпожа...
Трясущиеся плечи и ошарашенные глаза.
Наслаждаясь видом, я нежно прошептала:
- Ты, кстати, никогда не пил яд?
- ...
- Знаешь, когда я выпила бокал вина, мое сердце на несколько мгновений как будто загорелось, вспыхнуло, словно кто-то его поджег. Я всего на миг приоткрыла рот, задыхаясь, и кровь сразу хлынула фонтаном.
- ...
- Мне сказали, что это был яд, разрушающий кровеносные сосуды и снижающий свертываемость крови, поэтому кровотечение не останавливалось. Я потеряла ведро крови уже после потери сознания.
- ...
- Я испытывала ужасную боль перед тем, как упала в обморок, Иклис. Ты знаешь, каково это?
- А... Г-госпожа...
Я сделала печальный вид, чувствуя себя актрисой на сцене, и не смогла не заметить, что лицо Иклиса исказилось от боли, словно он сам принял яд.
Не думаю, что его слова о любви ко мне были пустым звуком.
Отчаяние, разочарование и чувство потери, которые я испытала, когда он привел Ивонну перед церемонией совершеннолетия.
'Ты тоже должен это почувствовать.'
Я стерла с лица страдальческое выражение и процедила сквозь зубы:
- Но это всё из-за тебя. Понимаешь?
- А... госпожа. Госпожа...
- Это было невыносимо. Если бы я знала, что снова увижу твое лицо, то лучше бы умерла.
Конечно, подобранные мной слова стали для него тяжелым ударом.
Лицо Иклиса, который никогда не показывал мне своих эмоций, было в смятении. Его потерянные глаза выглядели забавно. Он запнулся, с трудом делая каждый вздох, как захлебывающийся в воде утопающий:
- Почему, г... госпожа. Почему вы хотели умереть?
- Почему?
Я истерично рассмеялась. Хотя,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!