📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 ... 315
Перейти на страницу:
прибавил к ним еще 4-ую и 5-ую части.

Лишь только был окончен первый из этих квартетов, как Шупанциг взялся исполнить его в своем ближайшем концерте, и пригласил автора присутствовать на репетиции; Бетховен, конечно, явился, но предварительно послал наказ исполнителям, подписанный и скрепленный друзьями, Шиндлером и Хольцем:

Милые мои!

Сим воздается каждому по заслугам; каждый обязуется и клянется вести себя наилучшим образом, отличиться лично и помогать друг другу.

Этот лист должен подписать каждый, кто будет участвовать в известном деле

Бетховен.

Шиндлер, секретарь. Шупанциг т.р. Вейс.

Линке т.р.

Проклятая виолончель великого артиста. Хольц т.р.

Последний, но только из подписавшихся.

В апреле 1825 года А. М. Z. дает отчет о вечерах камерной музыки Шупанцига и, в частности, о квартете ор. 127, исполненном впервые 6 марта:

«Мнения об этом квартете весьма разноречивы, так как очень немногие из слушателей вполне поняли его».

Сам автор был недоволен исполнением и упрекал Шупанцига в неспособности.

– Мы были утомлены, – отвечал милорд Фальстаф, – виновен не я один, а мы все.

– Вы не понимаете этого произведения, – настаивает автор.

– Ошибаетесь. Я считаю его лучшим, нет, гениальнейшим квартетом… Кто более меня поклоняется вам?.. Уверяю, Бем не сумеет его исполнить.

Тем не менее автор поручает скрипачу Бему сыграть квартет в другом составе исполнителей, и в этот раз слушатели остаются к нему так же безучастны. В третий раз квартет ставится Майзедером; племянник выражает дяде свой восторг, молодой поэт Рельштаб, основавший тогда берлинскую Allg. Musik Zefttung, пишет статью, полную восторженной похвалы, напыщенных фраз, патетических восклицаний, но обнаруживающую такое же непонимание этого сложного произведения, какое проявили другие слушатели.

Лишь только был окончен этот первый квартет, как автор обратился к содействию торгового дома Геникштейна, не раз исполнявшего поручения Бетховена.

К банкиру Геникштейну в Вене.

Р. Р. Прошу вас убедительно сказать моему Карлу, как было дело с векселем князя Голицына, дали ли вы действительно за него только 215 фл., вместо 225, так как я не всегда доволен поступками моего брата и мне неприятно видеть в вас недоверие. Я хотел бы также знать, не получили ли вы от князя Голицына письма от 29-го апреля к вам самим, или вообще, какого-нибудь известия, так как он мне писал, что пишет также вам. В заключение прошу вас любезно переслать в Петербург пакет, так как он слишком велик для отсылки почтою. Я велел также списать для князя мой квартет, е. с. желательно получить его как можно скорее. Отсылку его почтовым пакетом нахожу затруднительным. Ожидаю вашего любезного мнения по сему предмету и остаюсь с глубоким почтением

преданнейший вам Бетховен.

«Любимейшим местом автора во всей квартетной музыке была каватина Es-dur в квартете B-dur op. 130, – говорит Хольц. – Он писал ее летом 1825 года со слезами и признавался мне, что ни одно произведение не действует на него так сильно, как эти строки; о них он не мог говорить без сильного душевного волнения… Когда он окончил писать это произведение, то я высказал ему, что считаю его лучшим из всех; «каждый хорош в своем роде», – ответил он мне, а потом согласился со мною».

На рукописи автор сделал такую заметку: «Четвертый квартет (из новейших)…

NB… Краденый отовсюду», причем «четвертый» написано вместо зачеркнутого «пятый».

При репетициях квартета ор. 130 партнеры многого не могли сразу понять и усвоить, возникали вопросы и споры, вызвавшие восклицание Хольца:

– Какие сомнения могут быть у червя, когда сам Бог диктует ему!

После квартетных вечеров Шупанцига, 7 и 14 марта 1826 года, брат Иоганн писал:

«Третий квартет затмил два первых и привел публику в такой же восторг, как в прошлое воскресенье». Тут же племянник прибавляет:

«Нельзя передать впечатления, произведенного на всех слушателей. Исполнение было превосходно, все были в восторге».

«По окончании одного из этих квартетных собраний, – рассказывает Хольц, – я должен был встретиться с Бетховеном в ближайшем ресторане. Две небольшие части (в B-moll и C-dur) квартета ор. 130 были повторены по требованию публики, о чем я поспешил сообщить автору.

– Да, – проворчал он в ответ, – вкусные ломтики понравились!.. Почему же не фуга?

– Мне кажется, – заметил Шиндлер, – что, в общем, произведение не понравилось публике.

– Когда-нибудь понравится, – возразил автор. – Я знаю, что я артист».

Артист не ошибся. После долголетней неприязни слушателей и большинства музыкантов последние квартеты заняли в камерной музыке такое же исключительное место, как 9-я симфония в ряду прочих.

Отношение критики удовлетворило автора не более, чем реакция публики.

«Первая, третья и пятая части, – писала А. М. Z., – серьезны, мрачны, полны мистицизма, иногда капризны, причудливы; вторая и четвертая части полны жизни, веселья, игривости. Великий композитор, в прежних своих произведениях не раз пренебрегавший требованиями меры и границ, выражается в этот раз необыкновенно кратко и связно. После бурных рукоплесканий пришлось повторить обе части… Финал с фугою представляет собою вавилонское столпотворение, концерт для жителей Марокко, наслаждающихся настраиванием инструментов; смычки работают в этом финале, точно преодолевая всевозможные препятствия на противоположных полюсах, переплетаясь в море диссонансов… Если бы маэстро мог сам слышать свое произведение, то, вероятно, многое было бы изменено. Впрочем, будущие поколения, быть может, найдут понятным и прекрасным то, что нам кажется запутанным и неясным».

Не лучше было и отношение издателя Артариа, взявшегося напечатать квартет, но настаивавшего на замене последней его части, непонятной и обширной фуги. Эти отзывы, поддержанные Хольцем, находившим, что финальная фуга представляет нечто совершенно самостоятельное и должна быть издана в виде отдельного произведения, склонили автора к осуществлению идеи Хольца, и вскоре квартет ор. 130 получил, за дополнительную плату в 12 дукатов, новое allegro, а фуга была приобретена и напечатана также издателем Артариа в мае 1827 года (ор. 133), причем сохранена надпись, сделанная автором, – overt urа.

В числе богатых меценатов Вены был коммерсант Дембшер, у которого довольно часто устраивались собрания камерной музыки и который задумал в апреле 1826 года поставить у себя новый, еще не изданный квартет Бетховена, тогда как последний недолюбливал его за скупость и всячески затруднял ему подобные затеи; ни посредничество Хольца, ни личные просьбы Дембшера не вызвали согласия автора на пользование рукописью, хранившейся у Шупанцига. Наконец, композитор уступил, но при этом поставил такое условие:

– Пусть Дембшер заплатит милорду 50 фл. за прокат нот; ведь для него это пустяки, он привык есть на серебре.

Тщеславный меценат принял сначала это за шутку, так как подобное условие было диковинкой, но автор настаивал на своем, и Дембшер, получив от него письменное

1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 ... 315
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?