📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаИзумрудный ЛуноМИФ - Лунный Жнец

Изумрудный ЛуноМИФ - Лунный Жнец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41
Перейти на страницу:
предложил Кау-Руку принять участие в переговорах с местными жителями, тот и не подумал колебаться. Сама мысль о том, что один корабль сможет покорить всю планету, была идиотской, а уж с учетом расстояния и здешних странностей… Кау-Рук был убеждён, что думать уже надо было не о подвигах, покорении и наживе, а том, как бы успеть унести ноги с Беллиоры, пока их не поотрывали.

К сожалению, это решило бы лишь проблемы «Диавоны», но не Рамерии. Впрочем, Ильсор намекнул, что, возможно, эта встреча окажется и ключом к основной проблеме. Как, интересно? И кстати об идиотах… Кау-Рук покачал головой. Оранжевый вертолёт, который старательно прятался от них на фоне зеленого ковра леса, следуя вдогонку, был весьма показателен. Ну кто, кроме Мон-Со с его полным отсутствием воображения, способен на такое? Ильсор, однако, только улыбнулся.

— Пусть летит, он всё равно ничего не сможет сделать. Мы ведь, мой господин, просто летим осматривать местный дом, чтобы взять вещи, нужные пленникам для создания уюта и более активного сотрудничества. У меня есть приказ генерала Баан-Ну. А увидеть того, кто ждёт нас, он не сможет. Меня… предупредили весьма странным образом, и сперва я не знал, правда ли это. Но затем появились почтенный Кастальо с товарищами, и подтвердили это. Хотя, признаться, я всё ещё сам себе не очень-то верю, но…

О, да. Кау-Рук и сам был изрядно ошеломлён, увидев крохотных человечков на той, первой встрече. А потом ему стало очень интересно, сколько таких шпионов шарят по базе, куда они могли проникнуть, а вспоминая множество мелких, но ощутимых аварий даже на борту «Диавоны»… Вот тут штурману и стало страшно до оторопи. Ибо по частям на корабль уже могли занести не один десяток зарядов взрывчатки, заминировав важнейшие узлы и агрегаты. По счастью, воевать местные явно не хотели, иначе ответный удар не ограничился бы набегом тех странных солдат со щитами, которые явно испытывали эффективность менвитских пушек и лучемётов.

— Я ведь просил хотя бы наедине не звать меня господином, Ильсор, — только и сказал он, направляя машину к обнаруженной цели — большому добротному дому на опушке леса.

— Простите, но я не могу рисковать, — Ильсор качнул головой. — Если я случайно назову вас по имени невовремя, это может навлечь неприятности на нас обоих.

— Заветы великого Гван-Ло, чтоб ему заболеть вечным поносом… — штурман скривился и стиснул штурвал. — Ладно, садимся перед дверью. Главное, крышу не снести воздушным потоком.

Вертолёт опустился метрах в тридцати от дома, Кау-Рук заглушил двигатели и выпрыгнул из машины, встав рядом с Ильсором, который по привычке собрался было ему помочь. Переглянувшись, они двинулись к двери. Кау-Рук взошёл на крыльцо, на миг заколебался, но от невовремя мелькнувшей мысли о ловушке просто отмахнулся и нажал на ручку.

Дверь скрипнула и распахнулась. Их явно ждали. В отличие от других здешних обиталищ, рослому штурману даже почти не пришлось пригибаться, минуя сперва дверной косяк, затем прихожую и наконец, достигнув комнаты с большим столом и печью. А вот то, что ждало их за этим самым столом, прихлёбывая чай из здоровенной кружки, непонятно как удерживаемой не то ногами, не то лапами…

Кау-Рук думал, что удивить его сильнее, чем гномы, уже ничто не сможет. Однако существо, похожее на самое странное насекомое, какое доводилось видеть штурману, с этим справилось. Оно зубасто усмехнулось Кау-Руку, невольно попытавшемуся нашарить оставленную по просьбе Ильсора в вертолёте кобуру.

— Королева Арахна? — Ильсор быстро шагнул вперёд и учтиво поклонился. — Счастлив вас приветствовать.

— Ещё бы, это ведь значит, что вы в здравом уме, — чудище перетекло с лавки на четыре ноги и в свою очередь склонило голову. Голос у него был определённо женский, мелодичный и чуть хрипловатый. — Да, я королева Арахна, и я рада наконец-то с вами встретиться, Ильсор. Штурман Кау-Рук, если не ошибаюсь… — второй кивок.

— Т-так точно, э… ваше величество, — штурман невольно сглотнул. Если здесь такие правители…

— О, нет, не волнуйтесь, я здесь не правлю, я здесь... в гостях, скажем так, — хихикнула королева, ответив на… мысль? Кау-Рука передёрнуло. — И я не читаю мысли, зато хорошо разбираю эмоции. Принцесса Луна сообщила вам, что нужно делать, ведь так?

— Да, ваше величество, — Ильсор кивнул. — За нами к тому же увязался полковник Мон-Со, его вертолёт сел за рощей. Он вот-вот будет здесь.

— Прекрасно, пусть он увидит то, что должен, а прочее обсудим позже, — Королева на миг прикрыла огромные зелёные глаза, ставя на стол флакон. — Вот то, о чём говорила Луна. Достаточно одной капли на двадцать литров. Воду доставят в ближайшее время. А теперь — играем!

И полыхнула холодной зелёной вспышкой огня. Кау-Рук отшатнулся, но пламя моментально исчезло, а над столом, жужжа, закружился большой зелёный жук. Арзак аккуратно упаковал флакон во внутренний карман комбинезона, затянул молнию и протянул руку, жук опустился к нему на ладонь. На сложившихся надкрыльях виднелись странные серебряные узоры, похожие на подковы. Арзак усмехнулся, посадил жука в нагрудный карман и уже серьёзно посмотрел на штурмана.

— Полковник уже на подходе, мой господин. Давайте собирать нужные вещи.

— М-да, — только и сказал штурман, яростно почесав в затылке. — Это да, это… внушает. Ильсор, куда мы попали?

— Может быть, в волшебную страну из сказок? — мягко улыбнулся Ильсор и пошёл собирать тарелки и горшки с полки.

Которые шипящему от злости Мон-Со вместе с вежливейшим из штурманов Кау-Руком и пришлось помогать услужливейшему из арзаков Ильсору переносить и грузить в вертолёт вместе с прочим барахлом. Против приказа, подписанного генералом Баан-Ну, у него возражений не нашлось.

Глава девятнадцатая, в которой выступают и внедряются

Мы выступили. Нам вслед не махали платочками. И чепчики тоже не бросали по той простой причине, что все дрыхли, ибо дело было ночью. Над небольшой колонной, на миг затмив луну и звезды в разрывах облаков, чёрной тенью промчался Ойххо — дракон был нагружен деревянной артиллерией и дуболомами. В следующий рейс он пойдёт с бочками Усыпляющей Воды уже из Страны Рудокопов. Да, эта вода теряет свои свойства довольно быстро в отрыве от источника — но Бастинда четверной очистки, прозрачная, как слеза, и с маковым ароматом, выданная Арахне, должна была резко продлить действие и даже усилить его.

Ари долго ржала, после чего заметила, что в кои-то веки и от бастиндиной стервозности будет толк, пускай и на разлив. Испытания, зверски проведённые Элли на трофейных пилотах менвитов, с десяток которых разной степени комплектности выколупали из сбитых вертолётов, подтвердили

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?