Приключения итальянца в России, или 25 497 км в компании «Веспы» - Стефано Медведич
Шрифт:
Интервал:
Я никому не мог признаться в том, что сделал, и не мог попросить совета, но бесчисленное количество раз задавался вопросом, как я могу выбраться из той прискорбной ситуации, в которую так безответственно попал. Одним из решений было вернуть словарь! Но принести его в библиотеку лично было бы равносильно признанию в краже. Можно было бы отправить его по почте, но это не гарантировало бы мою анонимность! Я мог бы оставить словарь ночью перед входом в библиотеку. А если бы кто–то увидел меня? Найти приемлемое решение оказалось невозможным. И как видишь, Стефано, прошло 27 лет, а словарь всегда здесь, напоминая о моей вине всякий раз, когда открываю его! Вот ты, что посоветовал бы мне сделать?»
Я размышляю, прежде чем ответить на вопрос Андрея. Потом говорю, что он мог бы компенсировать библиотеке утрату словаря покупкой нового и принести его лично. Мы уже не в 80–х, и словари итальянского языка можно найти в России повсюду. Однако, если он хочет, я мог бы отправить один из Италии. Мои слова, похоже, утешают Андрея: он сделает то, что я посоветовал, а я рад, что помог ему снять груз с совести!
Оставляю Андрея на работе и гуляю по городу. Кемерово – город среднего размера и насчитывает чуть более полумиллиона жителей. Расположенный на слиянии рек Томь и Искитим, город в прошлом был значимым угледобывающим центром в Кузбассе. В послевоенный период на территории Кемеровской области был организован и действовал с 1946 по 1948 год лагерь Кемерово – жилстрой, где содержались тысячи заключенных, в том числе многие женщины.
Через два часа возвращаюсь в мастерскую Андрея. Уже почти обед. Я предлагаю моему другу обед в итальянском стиле, и он с энтузиазмом соглашается. Мы заезжаем в супермаркет на проспекте Ленина, чтобы купить спагетти, анчоусы, чеснок и оливковое масло – это ингредиенты для приготовления типичного блюда из моих мест, вкусного и очень быстрого в приготовлении:
спагетти с чесноком, маслом и острым перчиком! Нет в итальянской кухне более ароматного и привлекательного блюда, чем спагетти с чесночным маслом и перцем чили! Когда я размешиваю макароны в соусе, в квартире Андрея плывет такой запах, что у моего друга, по его признанию, потекли слюнки. Съев полную тарелку спагетти, Андрей выражает свой восторг, лишний раз укрепляя мое убеждение, что итальянская еда, даже самая простая, лучшая в мире, где бы она ни была предложена! После обеда Андрей возит меня с собой по городу. Ему надо сделать кое–какие дела, связанные с его предпринимательской деятельностью. Напоминаю ему, что вечером мы идем на ужин к его отцу.
В половине восьмого прибываем в «Кантри–Спорт». Михаил ждет нас там. Он говорил, что будем ужинать у него дома, но теперь сообщает по–английски, что предпочитает сводить меня в особый ресторан.
Ресторан «Забой» очень необычен. Его интерьер стилизован под угольную шахту. Очень сдержанное освещение, мебель, много шахтерских орудий труда, огромные фотографии шахтеров за работой. Столы – не что иное, как шахтные вагонетки на колесах. Несмотря на несколько мрачноватую атмосферу, обстановка тщательно продумана в деталях и выглядит уютной и даже изысканной, а персонал дружелюбен и внимателен. Я предоставляю Андрею задачу выбора для меня из блюд в меню. Он выбирает на закуску канапе с красной икрой, блинчики со сметаной и лососем; дальше, в качестве первого блюда идут пельмени, своего рода тортелли, фаршированные мясом, гораздо больше наших тортеллини, но тоже вкусные. Разумеется, неизменная сметана делает их вкус полностью отличным от нашего итальянского блюда. После пельменей я уже насытился и любезно отказываюсь принять приглашение Михаила взять на второе мясо. Предпочитаю неспешно беседовать с друзьями, потягивая хорошее красное вино из Краснодарского края. Потом, как велит русский обычай, и как повторяет Андрей, в России не встают из–за стола, не выпив водки. Я, после трех рюмок, заявляю, что мне достаточно, и больше не пью.
Мы прощаемся, выйдя из ресторана. Михаил тепло пожимает мне руку, выражая надежду увидеться снова, на моем обратном пути из Магадана.
Я бездельничаю в Кемерово еще два дня, но потом меня одолевает желание продолжить путешествие. 5 июня прощаюсь с Андреем, быстро выезжаю из города и направляюсь по P255, которая приведет меня в Красноярск, это чуть больше 500 км от Кемерово.
Краснояск. Неаполитанец в Сибири
В путешествиях на Веспе мне много раз приходилось двигаться по трудным и опасным дорогам. В Африке я проделал тысячи километров по поврежденному асфальту, по болотистым тропам, залитым грязно – желтой водой. Мне всегда удавалось выпутаться из сложных ситуаций, отчасти благодаря опыту, отчасти благодаря богине удачи, которая всегда приходила мне на помощь.
Но этап Кемерово – Красноярск, из–за встретившихся на нем трудностей и рисков, не сравнится ни с каким другим в прошлом, он оставил во мне неизгладимый след. Даже сегодня, несмотря на то что прошло много времени, яркое воспоминание о тех 500 км вызывает во мне содрогание!..
Примерно через час я уже отдалился от Кемерово на значительное расстояние; отличная дорога, не очень интенсивное дорожное движение дают основания надеяться добраться в Красноярска до вечера. Журналисты, с которыми я уже встречался в Новосибирске, ждут меня там, они должны продолжить телевизионный репортаж о моем путешествии. Примерно через 160 км, недалеко от Мариинска, ненадолго останавливаюсь, чтобы чуть отдохнуть и заправиться. Когда я уезжал из Кемерово, погода была великолепной, но теперь я с тревогой замечаю на горизонте большие тучи, которые стремительно несутся по небу по направлению ко мне. Знаю по собственному опыту, что этот черный фронт, который продвигается, темнеет и захватывает все более обширную часть неба, прольется на меня неумолимым дождем. Прежде чем продолжить путь, готовлюсь к любым неожиданностям, надевая дождевик и резиновые сапоги. Через полчаса небо стало лилово – черным, низким и угрожающим. Начинается дождь; редкие поначалу капли превращаются в настоящий ливень. Почти два часа еду на очень низкой скорости под секущим дождем. Ползу со скоростью 20 км в час, потому что вода заливает ветровое стекло, и я почти ничего не вижу впереди. Резко похолодало, я замерз и решаю остановиться на заправке, выпить чего–нибудь горячего и в надежде переждать дождь. Так жду где–то с час, потом прихожу к заключению, что дождь не перестанет, и решаю возобновить движение. Кроме того, прогноз погоды не оставляет никакой надежды на скорое улучшение погоды. Смиряюсь с ситуацией и сажусь в седло, преисполненный решимости ехать дальше. Я не упрекаю ни погоду, ни себя: еще до отъезда из Италии я знал, с чем могу столкнуться; если бы я хотел хорошую погоду, то мог бы раскатывать в Италии, под ее сияющим солнцем!.. Проезжаю следующие 50 километров на жалкой скорости не больше 30 км в час. После еще одной короткой остановки, которая потребовалась для снятия нервного напряжения, ближе к вечеру добираюсь до Ачинска, небольшого города в Красноярском крае. Раздается звонок мобильника: это Дмитрий Толмачев, журналист Первого канала российского телевидения. Он хочет знать, где я и когда рассчитываю попасть в Красноярск. Объясняю ему свою ситуацию, информирую его о трудностях, с которыми сталкиваюсь из–за дождя. В общем, говорю, что, если все пойдет хорошо, я буду там вечером.
Уже стемнело, а с темнотой мои проблемы обостряются. В проливной дождь путешествие превращается в почти самоубийственное предприятие: ветровое стекло залито водой, я почти не различаю дорогу; багаж впереди мешает фаре, и без того слабой, освещать асфальт должным образом, а он в некоторых местах поврежден и полон выбоин; погода
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!