📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураУжасные сказки братьев Гримм. Иллюстрированное издание - Якоб и Вильгельм Гримм

Ужасные сказки братьев Гримм. Иллюстрированное издание - Якоб и Вильгельм Гримм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
и хорошенько приглядеть.

Но у девушки был тайный возлюбленный – солдат. Когда трактирщик, трое цирюльников и вся остальная прислуга уснули, солдат пришёл в дом и захотел поесть. Девушка открыла шкаф, достала угощение и, позабыв из-за любви о всём на свете, не закрыла дверцу. Она села со своим милым за стол, и они болтали беззаботно, не думая о беде.

Тут в комнату прокралась кошка, заметила открытый шкаф, утащила руку, сердце и глаза цирюльников – и выскользнула прочь. Когда солдат насытился, девушка стала убирать посуду и запирать шкаф – и тут с ужасом увидела, что блюдо, которое ей доверили, пусто.

– Ах, что же мне теперь делать, бедной девушке! – воскликнула она в отчаянии. – Рука пропала, сердце и глаза тоже! Что будет со мной утром!

Солдат сказал: – Тише, я тебе помогу. Дай мне только острый нож. На виселице висит вор, я отрежу ему правую руку. Какая рука была у цирюльника? – Правая.

Девушка дала ему острый нож. Он отправился к виселице, отрезал несчастному преступнику правую руку и принёс её. Затем он поймал кошку и выколол ей глаза. Оставалось достать только сердце. – У вас ведь есть поросятина в подвале? – спросил он. – Да, есть. – Отлично, – сказал солдат, спустился в погреб, достал свиное сердце и отдал его девушке. Та снова выложила всё на блюдо и поставила в шкаф. А когда её возлюбленный попрощался с ней, она спокойно легла спать.

Утром цирюльники велели принести блюдо с их органами. Девушка достала его, и первый приложил к себе руку вора, смазал мазью – и она прижилась. Второй взял кошачьи глаза, вставил их и тоже исцелился. Третий прикрепил себе свиное сердце.

Трактирщик всё это наблюдал, дивился их искусству и воскликнул, что не видел в жизни ничего подобного. Он пообещал всем их хвалить и рекомендовать. Цирюльники рассчитались и отправились в путь.

Но тот, у кого оказалось свиное сердце, вёл себя странно: он не шёл с другими, а бросался ко всем углам, как свинья, и начинал там рыться. Товарищи пытались удержать его за полу кафтана, но он вырывался и мчался туда, где грязи было побольше.

Второй цирюльник тоже вёл себя неладно: всё тер глаза и говорил: – Камрад, что со мной? Это не мои глаза. Я ничего не вижу. Проводи меня, чтобы я не споткнулся.

С трудом добрались они к вечеру до другого трактира и вошли в общую залу. Там в углу сидел богач и считал деньги. Цирюльник с рукой вора стал кружить вокруг него, а потом, когда тот отвернулся, не сдержался, сунул руку в кучу монет и схватил пригоршню.

Тот, что стоял рядом, вскрикнул: – Камрад, ты что творишь! Воровать нельзя! Стыдись! – Ах, – сказал тот, – я ничего не могу с собой поделать. Рука сама тянется! Я этого не хочу, но она хватает!

Они отправились спать. В комнате было так темно, что и собственной руки не видно. Вдруг тот, у кого были кошачьи глаза, проснулся, разбудил товарищей и прошептал: – Братья, проснитесь! Видите белых мышек, что тут бегают?

Те вскочили, но не увидели ничего. – С нами неладно, – сказал он. – Мы не получили назад своё. Надо возвращаться к трактирщику – он нас обманул.

Наутро они вернулись и заявили хозяину, что получили не свои органы: один – воровскую руку, другой – кошачьи глаза, третий – свиное сердце. Хозяин ответил, что виновата, должно быть, девушка, и пошёл звать её. Но она, завидев цирюльников издали, улизнула через чёрный ход и не вернулась.

Тогда трое потребовали от хозяина крупную сумму – иначе, сказали они, пустят по дому красного петуха (то есть подожгут его). Испуганный трактирщик отдал им всё, что имел и что смог наскрести. Они ушли, и денег им хватило на всю жизнь. Но всё же они бы предпочли вернуть себе свои настоящие части тела.

Примечание

Сказка представляет собой гротескную притчу о подмене тела и искажённой идентичности. Мотив «частей тела, утраченных и заменённых чужими» – древний и встречается как в европейском, так и в восточном фольклоре. Вариации включают подмену головы, сердца или других органов, нередко с комическим или ужасным результатом. Здесь особенно подчёркнута идея, что с органом приходит и его "характер": рука вора тянется к краже, сердце свиньи заставляет вести себя как животное, а кошачьи глаза видят ночные видения.

Важно, что сказка сохраняет чётко сатирический и мрачный тон, высмеивая не только самонадеянных лекарей, но и общественную веру в ремесленные чудеса. Под "красным петухом", которого угрожают пустить по дому, подразумевается пожар – устойчивый фразеологизм в немецкой и русской языковой традиции.

Также стоит отметить антиутопический подтекст: несмотря на богатство, герои не возвращают утраченную человеческую сущность. Это одновременно и физическая, и нравственная деградация, вызванная их собственной гордыней и вмешательством в природу.

Хитроумный портной

Жила-была одна принцесса, невероятно гордая. Когда к ней сватался жених, она загадывала ему загадку, и если он не мог её разгадать, то его с насмешкой прогоняли. Она также велела объявить, что тот, кто отгадает её загадку, тот и женится на ней – приходить может всякий, кто хочет.

И вот собрались трое портных. Двое старших были уверены, что уж они-то мастера на все руки и уже не раз прокалывали острые швы, так что с такой задачей точно справятся. А третий был никчёмным малым, толком даже не знал своего ремесла. Старшие сказали ему: – Останься дома. С твоими-то мозгами ты далеко не уедешь. Но молодой портной не дал себя смутить и ответил: – Раз уж я решился, то и справлюсь, – и отправился туда, будто весь мир ему принадлежал.

Все трое явились к принцессе и сказали: – Пусть она загадает загадку – перед ней стоят люди остроумные, таких мыслей, что и в игольное ушко проденешь. Тогда принцесса сказала: – У меня на голове два цвета волос. Какие это цвета?

– Пустяки, – сказал первый, – чёрный и белый, как тмин и соль. – Неправильно, – сказала принцесса. – Отвечай ты, второй. – Если не чёрный и белый, значит коричневый и красный, как камзол моего отца, – сказал второй. – Опять мимо, – сказала принцесса. – А вот ты, третий, по глазам вижу – знаешь наверняка.

Тогда вперёд шагнул портняжка и сказал: – У принцессы на голове по волоску серебряного и золотого цвета – вот тебе и два оттенка.

Как услышала это принцесса, побледнела и чуть

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?