Первое испытание Ноэля - Джина Майер
Шрифт:
Интервал:
Мартышки бросились врассыпную, а миссис Окабу пробормотала, качая головой:
– Свинство. Что это вообще за слово? Это должно называться обезьянство. Иногда я думаю, что мне стоит всех их уволить.
Одна из мартышек вернулась в комнату, зажав в пасти кухонную тряпку. С удивительной ловкостью она вытерла пролитый сок и отполировала стол своим длинным хвостом.
– Простите, миссис Окабу, – прошептала она. – Но нам нужно было поднять бокалы за Нуло. У него сегодня день рождения.
Миссис Окабу снова невольно хрюкнула, но даже Ноэль заметил, что она больше не сердится.
– Может, тебе тоже хочется сока? – поинтересовалась она у Ноэля.
Он покачал головой.
– Я только что позавтракал.
– Тогда я покажу тебе твою комнату. Я поселила вас, мальчишек, в один номер. Чтобы вам было повеселее.
Из столовой они вышли в узкий коридор, который вёл к гостевым комнатам. Миссис Окабу встала напротив одной из дверей и постучала в неё своим мощным черепом.
Мгновение спустя дверь скользнула в сторону, явив их взору залитый солнцем гостиничный номер. У окна стоял мальчик, которого Ноэль видел на пляже с леопардом.
На фоне льющегося из окон солнечного света его тёмные волосы сияли над головой, как нимб.
– Тайо, – радостно произнесла миссис Окабу. – Вот твой новый сосед по комнате. Тебе повезло, и им оказался человеческий мальчик, а не скунс, как наш последний новичок. Уверена, вы отлично поладите.
Ноэль улыбнулся мальчику, но его улыбка тут же застыла. На лице Тайо не дрогнул ни один мускул. Его брови были слегка сведены, а узкие тёмные глаза равнодушно смотрели на Ноэля.
– Привет! – Ноэль шагнул в его сторону и протянул ему руку. – Меня зовут Ноэль. Do you speak English?
Тайо не ответил – ни на английском, ни на языке мыслей. И не обратил внимания на протянутую руку.
– Ах, вот оно что, – сказала миссис Окабу. – Вы не сможете друг с другом разговаривать. Вы, люди, понимаете друг друга лишь в том случае, если происходите из одной страны. Ничего. Меньше чем через час начнётся твой урок языка мыслей у мистера Эзеквезели, Ноэль. Если постараешься, то быстро научишься понимать других. Тайо уже довольно-таки бегло говорит на языке мыслей.
Она хрюкнула с довольным видом, и Тайо всё-таки соблаговолил едва заметно кивнуть, после чего демонстративно скрестил руки на груди.
«Нет так нет», – подумал Ноэль.
– Тайо спит на кровати возле окна, а вот эта кровать твоя. – Голова кабанихи указала на кровать рядом с ними. – А это твой шкаф.
Миссис Окабу провела ногой вдоль стены, и одна из дверец шкафа беззвучно открылась. Скорее всего, там скрывался какой-то механизм.
– А пока можешь спокойно разобрать свои вещи, – объявила хозяйка дома и указала на вещмешок на спине Ноэля, который дала ему сестра Любу. В мешке лежала сменная одежда и умывальные принадлежности. – Потом я отведу тебя в класс. Его не так-то легко найти. Будет лучше, если я пойду с тобой.
Кабаниха повернулась к двери и собралась выйти из комнаты, но Ноэль её остановил.
– Отведите меня в класс сейчас. А вещи я распакую позже. У меня почти и нет никаких вещей. – Он бросил мешок на кровать и последовал за миссис Окабу.
Ему не хотелось оставаться с Тайо наедине. Вот бы миссис Окабу предоставила им по отдельной комнате! «Чтобы вам было повеселее». Смех, да и только. Очевидно, что Тайо не горит желанием подружиться с Ноэлем. Или хотя бы с ним познакомиться.
Однако придётся как-то протянуть до экзамена. Хорошо, если ждать недолго!
Без миссис Окабу кабинет по изучению языка Ноэль бы точно не нашёл. Он ожидал, что они пойдут к золотистому купольному зданию, но кабаниха спустилась по лестнице к пляжу. Она так легко и быстро неслась по ступеням, что Ноэль с трудом за ней поспевал.
Внизу они миновали медчасть и пару других домов, пока не вошли в плоское, похожее на бункер здание. Внутри имелась винтовая лестница, которая вела вниз, и эти ступени кабаниха тоже преодолела с удивительной ловкостью. Лестница закончилась в маленьком вестибюле, из которого выходили три двери.
– Мы пришли слишком рано, – заметила миссис Окабу. – Но, насколько я знаю мистера Эзеквезели, он наверняка уже здесь.
Она подошла к двери слева, и Ноэль увидел, как она нажала ногой на встроенную в пол узкую металлическую пластину. Очевидно, прикосновение задействовало какой-то механизм, который и открыл перед ними дверь.
Кабаниха просунула толстую голову через порог и заглянула в комнату.
– Я привела Ноэля, мистер Эзеквезели, – хрюкнула она. – Ему уже можно заходить?
Ответ Ноэль не понял, зато увидел, как миссис Окабу кивнула и снова повернулась к Ноэлю.
– Всё ясно. Тогда я вас оставлю. Дорогу домой ты найдёшь, не так ли?
– Конечно. Спасибо.
– Не стоит благодарности. – Огромное свиное рыло миссис Окабу потёрлось о коленку Ноэля. Несмотря на ужасающие клыки, в этом прикосновении было что-то материнское. – Удачи, Ноэль!
Ноэль постоял, посмотрел, как она карабкается вверх по винтовой лестнице, и вошёл в класс.
Классную комнату наполнял мерцающий голубоватый свет, но он шёл не от отдельных ламп, как в тоннеле острова целителей. Здесь светились все стены целиком и весь потолок.
Напротив двери располагалось громадное окно. За окном виднелось море.
Наверное, поверхность воды находилась непосредственно над окном, потому что можно было увидеть сверкающие солнечные лучи, падающие в лазурно-голубую воду.
Зрелище было до того завораживающим, что Ноэль смотрел в окно, пока не заметил стоящую возле окна птицу.
На первый взгляд можно было подумать, что это аист: он стоял на одной ноге, а вторая под острым углом торчала в сторону. Но это был не аист. Голова у птицы была лысая, да и шею покрывал лишь лёгкий пушок, а впереди болтался большой кожаный мешок, напоминающий гигантский зоб. Это было самое омерзительное животное из всех, что когда-либо встречались Ноэлю. Круглые блестящие глазки рассматривали Ноэля, но птица не произнесла ни звука.
– Добрый день, – поздоровался Ноэль. – Вы мистер Эзеквезели?
Клюв птицы цвета рога ткнулся вперёд, в пустоту. Он что, кивнул?
– Я Ноэль, – продолжал Ноэль. – Я здесь буду… то есть, я имею в виду… здесь пройдёт урок языка мыслей – я не ошибся дверью?
Клюв снова качнулся к полу, и Ноэль услышал в своей голове тихий хриплый голос:
– Ты не ошибся. Садись, Ноэль. Подождём другого ученика.
В кабинете не было ни одного стула и вообще никакой мебели, поэтому Ноэль опустился на голый каменный пол. Он подтянул колени к туловищу и обхватил их руками.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!