Опасная связь 2 - Катрин Гертье
Шрифт:
Интервал:
– Леди, позвольте я Вас провожу, – едва подъехав к особняку, услышала я предложение встречающего меня управляющего Траеров. Забрав нетяжелые приобретения, Эдгар помог мне спуститься из кареты и по совершенно непонятным причинам повел в дом через черный ход.
– Что происходит? – Только и успела произнести я, нахмурившись, когда мы поспешно сворачивали за угол дома.
– Поверьте, так будет лучше, – произнес мужчина в ответ, никак не поясняя причин.
Уже приближаясь к двери, я вдруг услышала шум: несколько мужских голосов, требовательный, почти визгливый знакомый голос матушки Траера, – это все неминуемо надвигалось на нас со стороны парадной, откуда мы поспешно сбегали с невозмутимым, собранным Эдгаром.
– Поторопимся, – хватая меня за руку, добавил он, когда заметил, что я отстала от него, в попытке прислушаться к происходящему. – Господин очень не обрадуется, когда, вернувшись домой, поймет, что Вас здесь нет.
Я удивленно округлила глаза, пытаясь понять, что могло произойти и по какой причине муж не обнаружил бы меня дома. Но несмотря на собственное недоумение, я выполняла то, что от меня сейчас требовалось.
В особняк, через черный ход мы уже почти вбегали. И я никак не могла понять, в чем причина такой спешки. Только вот почему-то мне определенно казалась, что Эдгар не желает мне зла и точно знает, что делает. Хотелось спросить о непонятной скрытности, но стоило открыть рот, как тут же мне показали знаком, что лучше пока помолчать. Я не спорила.
Шли мы мимо служебных помещений очень тихо. Остановившись возле одного из них и отворив дверь ключом, Эдгар потянул меня во внутрь.
Здесь было темно. Совершенно не заботясь об освещении, управляющий запер за нами дверь, оставляя в кромешной тьме и только тут добавил:
– Я пока запру Вас в погребе, – слова его сопровождались тихим скрипом, позвякиванием замка, а по коридору, по которому мы двигались всего несколько минут назад, уже раздавались громкие шаги. Я даже дышать перестала, предполагая, что это именно то, от чего меня сейчас пытаются спрятать. И только когда невидимые нам люди прошли мимо, направляясь вглубь дома, Эдгар шепотом заговорил: – Полезайте сюда и ни о чем не волнуйтесь, как только хозяин вернется, я выпущу Вас отсюда.
Легко сказать: «Не волнуйтесь»! Было страшно, особенно от того, что совершенно не понимала, что творится, и зачем нужно скрываться, но видимо другого выбора у меня не было. Да и мужчина, что даже сейчас старался казаться невозмутимым, излучал какое-то ощутимое волнение и видимо не беспричинно.
В темноте его большая ладонь быстро обнаружила меня и осторожно потянула вперед. Я едва не споткнулась на ступеньках, не успев сориентироваться и понять, что начинается спуск. Пару неуверенных шагов, шелест сумок с покупками, падающих к моим ногам, и новый скрип. Надо мной закрылась дверца, скрывая меня совершенно растерянную и напуганную в кромешной тьме, от внешнего и вероятно опасного сейчас мира.
Наверное, еще несколько минут я так и простояла, боясь шелохнуться, прислушиваясь к звукам снаружи. Но кроме тихо закрывающейся за Эдгаром двери ничего не услышала.
Действия управляющего казались странными, но Эйдан прежде не отзывался об этом мужчине плохо, наоборот утверждал, что, если мне что-то понадобится, – обращаться должна именно к нему. Значит доверял. И кто я такая, чтобы сомневаться в человеке, которого мой муж знал не один год?
Наконец отмерев, понимая, что сейчас мне ничто не угрожает, решила осмотреться и найти место, где можно присесть и подождать, когда меня освободят.
Приподняв ладонь и пошевелив пальцами, призывая стихию огня, осторожно развернулась, не сходя с места. Кожу немного закололо, и в следующий миг на ладошке вспыхнул маленький мерцающий шарик, что тускло осветил небольшой погреб, хранивший в себе разного размера мешки. Под ногами по-прежнему лежали мои покупки, которые я, наклонившись, собрала в кучку и облокотила на пухлый мешок с зерном.
Да уж… в погребе я точно не ожидала оказаться. А главное – по совершенно неясной причине. Быть может будь больше времени, и я не была столь обескуражена неожиданным поворотом событий, потребовала внести ясность в происходящее, но, что случилось, то случилось. По крайней мере здесь было тепло и сухо. Места немного, но все лучше, чем когда меня заперли в сыром подвале без еды и воды. Да еще и заклинание поставили на дверь. Тут ничего подобного не происходило, просто прикрыли деревянной дверцей. Если не выпустят, то я сама выберусь наружу и узнаю с какой целью было совершено подобное неуважительное отношение.
Осторожно сделав пару шагов, решила прощупать нагромождения хранившихся здесь мешков: в каких-то были овощи, в других крупа и зерно. Приметив для себя наполовину наполненный мукой тюк, аккуратно свернула его верхушку и села, ожидая возвращения управляющего.
Шли минуты. От поддержания огонька на ладони наконец устала рука. Погасив шарик, закрыла глаза, стараясь немного расслабиться и перестать волноваться. В кромешной тьме слышалось легкое шуршание, где-то вдалеке что-то поскрипывало, ощущался легкий запах земли вперемешку с ароматами травы, душистых приправ и злаков. Не знаю сколько минут прошло на этот раз, но меня начало клонить в сон. Наконец, снаружи вновь послышался топот ног, чьи-то голоса. Да и вообще стало довольно шумно.
Где-то что-то шуршало, скребло, позвякивало. Я насторожилась, стараясь понять, что происходит. Мои, показавшиеся долгими ожидания, были оправданы. Над головой скрипнула входная дверь, раздались шаги и, брякнув, осторожно отворилась дверца, отделяющая от подсобного помещения, где находился погреб со мной.
– Леди? – Тихо и осторожно спросил знакомый голос Эдгара.
– Я здесь, – мгновенно встрепенувшись, ответила, слезая с мешка и вновь призывая огонек, чтобы разглядеть ступени наверх и знакомого мужчину.
– Можете выходить, – наконец добавил он уже более уверенным голосом. – Только…
– Что? – С готовностью наклоняясь за своими пожитками, настороженно спросила я.
– Мы пройдем с Вами другим путем, не по центральной лестнице. И вещи оставьте пока тут, я их позже принесу.
– А в чем собственно дело? Эйдан вернулся? Почему Вы закрыли меня здесь? – Тут же стала нетерпеливо засыпать вопросами своего странного «спасителя», решительно подступив к лесенке и уже делая первые осторожные шаги, придерживая подол.
– Простите, что так вышло, – невозмутимо произнес Эдгар. Вины в его голосе при этом не ощущалось совсем. – Времени не было объяснять, что случилось. Я должен был спрятать Вас и оповестить хозяина о том, что в дом явились гости. А здесь бы Вас точно не стали искать.
– Какие еще гости? – Возмущенно проворчала я. – И причем здесь я? Зачем прятать? Я бы не стала никому мешать.
– Это невозможно, – покачав головой, добавил мужчина, помогая мне подняться. – В доме герцог Фаервуд со своими людьми. Господин Траер, строжайше наказал спрятать Вас как можно надежней, если вдруг, появятся люди, связанные с ним.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!