Королева соблазна - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
— Все, что тебе угодно, — сказал он и притворно вздрогнул. — А теперь мне надо принять лекарство против аллергии на благодарность.
Анастейша рассмеялась:
— Я попрошу Тонио и Лилиану разработать для тебя вакцину.
Иван расхохотался, и они оба повернулись и принялись петь вместе со своими братьями и их семьями. Они катались на карусели, разговаривали и смеялись со всеми своими гостями, а потом стали раздавать подарки.
И все это время Анастейша находилась рядом с Иваном. Он не отпускал ее от себя, словно она была жизненно ему необходима. Будто без нее он не мог дышать. Она знала — скорее всего, это именно так. Ведь она так же сильно любила этого великодушного человека, который, к счастью для нее, будет любить ее до конца своей жизни.
В конце сказочного дня, который все собравшиеся назвали одним из лучших дней своей жизни, Анастейша внезапно почувствовала, что ее сердце словно бы сжимает ледяная рука.
Это была тьма, которая таилась в глубине ее сознания и которая не исчезла после вчерашних откровений. Это было то самое беспокойство, которое сменяло радость прошлой ночью. Анастейша испытывала страх.
Он накрыл ее, как только она вошла в спальню с Иваном.
У нее не было доказательств. Она просто знала, откуда появилась эта мрачная неловкость и что она означает.
Истина, которая была хуже самых жутких кошмаров.
Анастейша не понимала, как ей удавалось непринужденно разговаривать с Иваном, а потом заниматься с ним любовью. Когда он вошел в ванную комнату, она направилась в апартаменты своих родителей.
Войдя в комнату и увидев лица родителей, она все поняла.
— Я почувствовала это, папа. — Анастейша не узнала собственный голос. — В тот день, когда все выяснилось. Вы знаете о прошлом Ивана больше остальных. Вы не просто его знаете. Вы приложили к нему руку.
Ее отец смотрел на нее так, будто получил несколько ножевых ранений и истекает кровью.
— Это ты, не так ли? — прохрипела Анастейша. — Ты это сделал. Ты отправил Ивана в ад.
Ее отец поднялся и шагнул к ней. Он словно внезапно постарел. Казалось, что его вот-вот хватит удар.
— Это была я.
Услышав голос матери, Анастейша едва удержалась на ногах.
Ее мать.
Отвернувшись от отца, она посмотрела на женщину, которую любила и которой верила всю свою жизнь.
Когда Анастейша увидела взгляд своей матери, ей показалось, что мир вокруг рухнул.
— Твой отец и я… Нас собирались убить, — сказала ее мать с обреченным видом. — Мы были в отчаянии, когда я узнала об Организации. Я заключила с ними сделку, и моим единственным козырем был Костя. Мальчик-вундеркинд. Я знала, они сделают все, чтобы его заполучить. Мне сказали, что, если я сумею убедить своих друзей отдать его в Организацию, у всех нас появится шанс уехать из России и начать новую жизнь в Штатах. Поэтому я убедила их в том, что это прекрасная возможность. Но потом я жалела об этом каждую минуту своей жизни. Каждый день я вспоминала о своем преступлении. Когда я узнала, что Костя погиб в аварии, я почти обрадовалась, что судьба избавила его от мучений. С тех пор я делала все, чтобы искупить свою вину перед Глендой и Джоном. Хотя не думала, что у меня это получится. Потом я увидел Ивана, и все внутри меня закричало, хотя это казалось невозможным. Я обо всем рассказала твоему отцу только после того, как мы узнали, кто такой Иван на самом деле.
Мать Анастейши тяжело рухнула на диван. Она дрожала всем телом, но ее глаза были сухими. Должно быть, она уже выплакала все слезы.
Если опустошение и смерть имели звук, то он был именно таким, как голос ее матери:
— Я лишила своих друзей сына, а судьба выжидала подходящее время, чтобы принять ответные меры.
В комнате воцарилась тишина.
Анастейша осознала, что ее мать продала Ивана в обмен на их безопасность и верила, что смерть Алекса — возмездие за преступление.
Сама Анастейша прожила жизнь в безопасности за счет отчаяния и мучений Ивана.
От грандиозности этого понимания она затаила дыхание. Осознание парило над ней как огромное черное облако. Оно разрасталось и наконец поглотило ее целиком.
Возвращение из небытия было пугающим.
Анастейша хотела остаться в этой темноте и тишине. Но судьба неумолимо возвращала ее в реальность. Она услышала голоса. Открыв глаза, она увидела Ивана, который суетился около нее, сходя с ума от беспокойства.
Она поняла, что Иван привел Антонио и хирурга Изабеллу — жену своего партнера, Ричарда Грейвса. Они оба уверяли Ивана, что Анастейша физически здорова, а обмороки вполне обычное дело в первые месяцы беременности, особенно после физических и эмоциональных перегрузок, которые она перенесла в последние месяцы.
Анастейша притворялась, что до сих пор не пришла в себя, пока Антонио и Изабелла не ушли. Она надеялась, что Иван тоже уйдет.
Но вскоре ей пришлось признать, что этого не случится. Человек, который провел у ее постели несколько недель, а затем постоянно был рядом с ней, останется с ней навсегда. Он не бросит ее, пока не убедится, что у нее все хорошо. Хотя теперь у нее вряд ли когда-нибудь будет все хорошо.
Решив, что лучше покончить со всем сразу, Анастейша открыла глаза.
Выражение лица Ивана вторило беспокойству в его голосе, и она чуть не зажмурилась снова. Ей было больно видеть его и принимать его заботу после того, как она узнала ужасную правду.
Правду, которая все уничтожила.
Иван покрывал ее лицо поцелуями, дрожа от отчаяния:
— Душа моя, я с тобой. Все хорошо.
Не в силах смотреть на Ивана, Анастейша отвела взгляд и кивнула.
— Извини, что напугала тебя, — сказала она. — Я не поняла, как потеряла сознание. Я уже в порядке.
Его пальцы, нежные и настойчивые, гладили ее по щеке. Он попытался заставить ее посмотреть ему в глаза.
— Это я виноват, — произнес Иван. — Я тебя вымотал. — Он выругался. — Я не должен был заниматься с тобой любовью так часто и долго. Я веду себя как животное.
Превозмогая душевную боль, Анастейша заставила себя посмотреть на Ивана. Она не хотела, чтобы он чувствовал себя виноватым перед ней. Особенно после того, как выяснилось, что ее мать отправила его в ад. Она в долгу перед Иваном и никогда с ним не расплатится.
— Ты меня не вымотал, Иван, и ты это знаешь. — Прежде чем он успел снова ее обнять, Анастейша села, и он отступил. — Но в последнее время было так много событий, что я в самом деле устала. Мне надо отдохнуть. По-моему, нам следует отложить свадьбу.
Она ждала, когда Иван начнет спорить, но с удивлением обнаружила, что он с ней сразу согласился.
— Как пожелаешь, — ответил он. — Если тебя нервирует предстоящая свадьба, мы можем собрать всех в любое время, обменяться клятвами и отправить гостей по домам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!