📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаАбсолютное Превосходство - Ленивая Панда

Абсолютное Превосходство - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
Перейти на страницу:
понять, как человек вашего положения смог осуществить нечто подобное?..

— Сила любви… Она способна двигать горы… — тут я выдал заготовленную фразу. — Сказать по правде, я влюбился в вас с первого взгляда… Да, это звучит банально и избито, но это правда… До этого момента я сам не верил в подобные бредни, но стал жертвой вашей несравнимой красоты… И стоило мне увидеть вас вживую, как я утонул в океане желания… Желания быть с вами до конца моих дней…

— Признаюсь, от простолюдина я такого не ожидала… — Оливия заулыбалась и немного покраснела. — Ваши манеры меня поразили, а столь душевное признание в любви позволило взглянуть на вас с другой стороны, Дмитрий. И пусть, я вас пока совсем не знаю, но мои тревоги остались в прошлом. А раз уж нам суждено быть вместе, то я несказанно рада, что моим избранником стали именно вы. Надеюсь, наши дальнейшие отношения продолжат развиваться в том же ключе, ведь старт у них впечатляющий.

— Ваше Высочество, вы даже не представляете, как же я рад слышать эти слова, — я буквально расцвёл, хоть по большей части это и было наигранно. — Я изо всех сил старался произвести впечатление, целых два года готовился к этой встрече, но даже не подозревал, что вы столь высоко оцените мои старания… Со свой стороны могу пообещать, что буду делать всё возможное, чтобы ваши милая улыбка появлялась как можно чаще. Отныне делать вас счастливой — это мой долг!

— Надеюсь, вы сдержите обещание, — она слегка наклонила набок голову в знак признательности. — Вы говорили, что вам необходимо встретиться с моим отцом… Нам следует поспешить, если мы хотим его застать.

— Вы позволите? — я выполнил жест, который говорил, что я хочу взять её под руку.

— Раз уж мы без пяти минут женаты, то почему бы и нет? — она просунула руку и встала рядом. — Вас проводить, или вы и дорогу знаете?

— Ваше имение слишком большое, чтобы простолюдин с ходу мог запомнить расположение всех комнат и коридоров.

— Не переживайте, вы в этом не одиноки, — сказала она и повела меня по лабиринту. — Помнится, я стала нормально ориентироваться только после седьмого дня рождения, а до этого носила специальный браслет, который показывал дорогу. Может быть, вам тоже стоит такой выдать? Хотя бы на первое время.

— Благодарю, но это лишнее. У меня отличная память, особенно относительно карт и технических планов. В голове так и рисуется проект помещения или целого города, — я понял, что она хотела меня подколоть, но ответил так, как и полагалось дворянину.

— Утолите моё любопытство… — Оливия выдержала паузу и заставила тем самым посмотреть на неё. — Мне сообщили, что самолёт разбился… Это так?

— Всё верно, Ваше Высочество. В него попали две ракеты, он потерял крыло и рухнул на землю.

— Как в таком случае вам удалось выжить?.. Вы что, бессмертный? — в шутку сказала она и негромко посмеялась. — Ведь только вам удалось спастись.

— Отнюдь, — я отрицательно помотал головой. — Хотел бы я быть бессмертным, но природа одарила меня другим талантом. Да и выжил я не один, мне удалось спасти сотрудницу вашей Службы Безопасности, которой поручили меня сопровождать.

— Даже так?.. — Оливия удивилась, но почему-то на её лице не было радости. Мне показалось, что она скорее ревновала, чем волновалась за судьбу слуги. — Получается, вы настоящий герой?

— Хоть некоторое самолюбование мне и не чуждо, но называть себя героем я не стану. Если об этом говорят другие, то так тому и быть. Я же просто сделал то, что считал нужным.

— И ведь процесс спасения наверняка был сопряжён с огромным риском… — похоже, она и правда ревновала, но старалась этого не показывать.

— Отчасти.

— То есть вы пошли на риск ради слуги? Как благородно… — мне удалось уловить нотки сарказма.

— Возможно, в тот момент дало о себе знать моё происхождение, — я пожал плечами. — Для вас эти люди, стригущие кустарники, слуги, а для меня — обычные люди. А вот вы, Ваше Высочество, для меня — человек из высшего общества. Как же мне повезло, что судьба позволила связать свою жизнь с вами…

— Льстить вы умеете, этого у вас не отнять, — мы зашли в другой лифт, и она нажала на кнопку с цифрой «2». — Даже интересно, а многие простолюдины обучены манерам и базовому этикету?

— К сожалению, вынужден вас расстроить. Таких, единицы.

— Это удручает… Для меня мир за забором — это нечто неизведанное. И я проявляю немалый интерес к тому, как живут простолюдины. Надеюсь, вы поведаете мне особенности их быта.

— Как вам будет угодно, Ваше Высочество, — я склонил голову в знак уважения перед её титулом.

— Хм… Лифт, что ли, сломался?.. — Оливия нажимала на все возможные кнопки, но этот металлический гроб намертво застрял между вторым и третьим этажом.

— Почему-то у меня плохое предчувствие… — стоило мне озвучить свои мысли, как тут же пришло сообщение от хакера, подтверждающее мои самые страшные опасения.

Глава 15

— Тревогу подняли, — пояснил я. — Видимо, обнаружили моё проникновение. Приношу свои извинения за предоставленные неудобства, Ваше Высочество.

— Не нужно, — она устало вздохнула и отошла от панели с кнопками. — В вашем положении, возможно, я бы поступила также. О! Заработал!

— И правда… — удивился я, когда лифт довёз нас до первого этажа.

— Ваше Высочество, вы в порядке⁈ — когда двери открылись, на меня сразу же наставили автоматы. Трое слуг стояли прямо перед нами, освещаемые красными лампами, включившимися по тревоге. — Он вам ничего не сделал⁈

— Всё хорошо, — Оливия вытянула руку вперёд и встала между мной и слугами. — Опустите оружие и прикажите отменить тревогу. Никакого проникновения нет.

— Простите, Ваше Высочество, но согласно протоколу мы обязаны отвести вас в безопасное место, — самый крупный из всех троих опустил автомат, и его коллеги сделали то же самое. — Таковы правила.

— Ничего не поделать… — Оливия пожала плечами, а затем повернулась ко мне. — Не составишь компанию?

— Конечно, — я тут же кивнул.

— Ваше Высочество, протокол обязывает, чтобы мы сопроводили только вас, — настаивал бугай в чёрном костюме.

— А ещё вы обязаны исполнять мои приказы, — отрезала она. — Мне и так не в досуг идти в это «безопасное место», но раз уж таковы правила, то так тому и быть. Но он пойдёт со мной.

— Как вам будет угодно, — мужик склонил голову и жестом предложил ей выйти из лифта. — прошу вас, госпожа.

— Ну и дела… — Оливия пошла по коридору и обратила внимания на мигающие лампочки. — А я даже и не знала, что у нас есть эта система. Видимо, при мне никто не смог проникнуть в имение.

— Всё бывает в первый раз, — с нескрываемой гордостью произнёс я и незаметно активировал щит маны, ибо двое из громил шли у меня за спиной.

— А куда конкретно мы направляемся? — поинтересовалась Оливия.

— Нам приказано сопроводить вас на нижний уровень, Ваше Высочество, — слегка дрожащим голосом ответил командир отряда.

— А где все?.. Почему стоит такая тишина?.. — я осмотрелся и не обнаружил никого, хотя в таком-то особняке должно быть невозможно спрятаться от вездесущих слуг.

— Если мне не изменяет память… — начала Оливия, когда поняла, что её слуги меня попросту игнорируют. — Всем, кроме Службы Безопасности, в момент тревоги надлежит укрыться в ближайшем помещении.

— Что за бред?..

— Так легко можно будет вычислить врага, который проник на территорию, — всё-таки пояснил командир, ведущий нас по бесконечным коридорам. — Этот свод правил, который ты назвал «бредом», написан кровью. Благородной кровью.

— Кстати, ты ведь пришёл не один? — Оливия подняла тему, о которой я не хотел распространяться. — Мы должны предупредить остальных, чтобы их не приняли за врагов…

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество, они справятся, — заверил я и увидел ухмылку на лице командира этот странного отряда из трёх человек. — Я сказал что-то смешное? В вашей хвалёной системе безопасности оказалась дырок даже больше чем в дуршлаге.

— Прошу сюда, Ваше Высочество, — явно нервничающий командир показал на неприметную дверь, которая находилась за книжным шкафом.

— И сколько же потайных ходов в нашем доме… Подозреваю, что обо всех не знает даже мой отец… — посетовала она и начала спускаться по лестнице.

— Как интересно-о-о… — я осматривался и изображал дурачка-простолюдина, который впечатлён тайной дверью и никак не догадался о возможной подставе. — Какой длинный коридор… И куда он ведёт? Секретный выход из «замка» на случай ЧП?

— Иди, — грубо гаркнул командир и ткнул мне в плечо дулом автомата.

— А правда, куда ведёт этот тоннель? — Оливия, похоже, начала что-то

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?