📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСкрипачка для альфы - Теона Рэй

Скрипачка для альфы - Теона Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
Перейти на страницу:

Впрочем, на погоду я сейчас обращала внимание в последнюю очередь. Эдриан всего лишь осторожно коснулся губами моего виска, а по поему телу сразу же расплескался огонь, заставляя меня забыть обо всем, что происходит вокруг.

Глава 21

— Ты вернешься сразу, как только захочешь, но только после того, как мы найдем мою сестру. — Эдриан вывернул руль, и свернул на трассу, которая ведет из города.

Кинула грустный взгляд на удаляющийся из поля зрения дом, и прижала к себе зайца. Его я забрала с собой, я привыкла спать с этой игрушкой, и с пятилетнего возраста не изменяю своей привычке.

— Что ты с ней сделаешь, когда поймаешь? — Мой голос преломился, даже думать было страшно, что он может с ней сделать, по их, волчьим законам. Но ведь, какой бы плохой она ни была – она его семья.

— Ей предстоит объяснить свое поведение перед стаей, и, непосредственно передо мной. По закону Шерил не имела права заводить знакомств с обычным человеком, приводить его в дом, и уж тем более, удерживать его насильно. Хотя, с последним я бы поспорил… Ты пыталась уйти?

Город остался позади. Эдриан прибавил скорость, а я неосознанно потянулась рукой к ремню безопасности, чтобы убедиться, что он надежно пристегнут. Как-то неуютно я чувствую себя в автомобиле, с недавних пор.

— Да, я просила Шерил, чтобы она отвезла меня домой, но она все время переводила разговор на что-то другое, или ссылалась на мое сотрясение. Просила остаться хотя бы на то время, пока у вас гостит семья Кристофера. Я согласилась, вот и все. Я... одна осталась, возвращаться домой не особо хотела на тот момент... А почему ты вдруг среди ночи отыскал мою машину, и хотел увезти меня?

— Я слышал ее разговор по телефону. Я не знаю, с кем она говорила, но она упоминала девушку, я почему-то решил, что говорит она о тебе. Не знаю, считай, шестое чувство подсказало. — Эдриан на мгновение замолчал. — Шерил сообщила своему собеседнику, что привезет девушку куда-то, я не расслышал, куда именно, но из разговора было ясно, что ничего хорошего тебя там не ждет. В общем, решил что тебе лучше будет уехать. Ты ведь говорила, что вы с ней толком не знакомы, и я правда не понимал, почему она тебя вдруг оставила в доме. Да и почему вообще она вдруг помогает человеку – на нее это не похоже. Шерил скорее пройдет мимо, чем потратит хоть минуту своего времени на нуждающегося в помощи.

— Так ведь мне помог ее кузен, он нашел меня тогда у дороги, — я лихорадочно вспоминала все, что мне говорила Шерил.

— В том то и дело, что у нас нет никаких кузенов. У нас нет ни одного родственника, по крайней мере, которых мы знаем.

Эдриан протянул ко мне свою руку, и ободряюще сжал мою ладонь. Потом, словно невзначай, скользнул чуть выше, к локтю. Меня даже в жар бросило.

— Эй! — Я сделала попытку отодвинуться, но так как двигаться особо было некуда – справа дверца машины, а слева наглый ухмыляющийся тип, то я просто вжалась в сиденье.

— Что-то не так? — Он хитро прищурился. — Ты отвечала на мои поцелуи.

— Оба эти раза не в счет! Я была подавлена, а ты не давал возможности сопротивляться. Давай договоримся сразу – ты не станешь меня провоцировать, а я, так и быть, не побегу по улицам с воплями, что меня похитил серый волк.

Его зрачки сузились, и в глазах полыхнуло желтоватое свечение. Стало не по себе, и вжиматься в сиденье пришлось с удвоенной силой.

Мужчина с серьезным видом кивнул.

Фух!

Нет, давно надо было это прояснить. Целоваться он, конечно, умеет (да еще как), но заниматься страшным непотребством с волками – извините, я на такое не подписывалась. Поможет мне по доброй воле, и славненько. И себе заодно. Все-таки насколько я поняла, Шерил на него имеет какие-то виды, а я буду действовать как приманка, чтобы ее поймать.

Глава 22

Шерил остановилась на опушке леса, скользя взглядом по домикам далеко внизу, которые отсюда казались крошечными. Место, которое всегда было ей домом. Вскоре, это поселение может стать ее королевством, или же, местом, куда она больше никогда не вернется. Все, о чем она когда-то мечтала, рушится на глазах. Точнее сказать, оно разрушилось тогда, когда ее папа ушел из дома. Он обещал вернуться, но прошло уже двадцать четыре года. Ни письма, ни записки, ни намека на его возвращение.

Слеза печали скатилась по щеке девушки.

— Прощай…

Медленно развернувшись, Шерил пошла вслед за тремя мужчинами.

После эксперимента, который мисс Лэнгфорд успешно прошла, она сказала, что они должны идти. Никаких подробностей. Лишь то, что у нее есть загородный дом, о котором никто не знает.

Виктор с недоверием отнесся к ее словам, а вот Генри так мечтал скорее вырваться из этой клетки, что ответил согласием не раздумывая.

Адам же решил, что это еще один способ выбраться к людям. Попробовать дать им понять, что в мире существуют люди, наделенные куда большими способностями и силами. Он верил, что человечество примет оборотней. Как сказала Шерил: «наивная душа».

— Мы точно не заблудимся? — Спросил Адам, озираясь на высокие кроны деревьев.

— Это мой лес, - мысли Шерил были далеко отсюда. — Когда-то я обошла каждый его уголок. Знаю каждое дерево, пень и кочку. Здесь я пряталась от родителей, когда злилась на них. Плакала. Играла с отцом в прятки. В этом лесу прошла большая часть моего детства.

Одинокая слеза вновь скатилась по ее щеке. Тыльной стороной ладони быстро смахнула ее, подняла глаза и встретилась с нежным взглядом Генри.

— Надеюсь, вы правы, - беспокоится Адам.

— Мисс Лэнгфорд хочет сказать, что она хорошо знает этот лес.

— Спасибо, доктор Клэйтон, — Шерил улыбнулась уголками губ.

Виктор очень напряжен. С каждым шагом углубляясь все дальше в лес, ему хочется бежать в противоположную сторону. Только вряд ли получится уйти от оборотня.

Однажды с Джонатаном они затеяли игру в прятки. Было глупо, два взрослых мужчины играют. В один из таких дней, обоняние его друга привело их к трупу. Самый обычный труп вызвал у Виктора невероятное чувство страха. В ту секунду он подумал, что если Джонатан не справится с обращением, то сам Виктор может стать таким же трупом. И когда его найдут, обнаружат на теле многочисленные раны от когтей и зубов. Тогда секретность оборотней вполне может оказаться под угрозой.

За то время, которое Виктор провел за опытами, он много раз порывался рассказать об оборотнях на политическом уровне. У него имелись все доказательства их существования. С трудом перебарывая себя ради друга, доктор оставался на месте и продолжал работать.

Генри держался ближе к Шерил. Он словно чувствовал, что она нуждается в его поддержке, и старался быть рядом.

Мужчина чувствовал на себе ее взгляд. Он был чувственным, любопытным, заинтересованным. Каждое прикосновение ее взгляда отзывалось в Генри теплом и желанием.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?