Побег от прошлого - Леона Шелл
Шрифт:
Интервал:
Может быть, ее бабушка была довольна, предохраняя себя от неудачи ценой отказа от любого риска, но Моника отказывалась и дальше вести подобную жизнь.
Густые черные брови Диего поползли вверх.
— Я не совсем тебя понимаю. Ты уже несколько раз рисковала по-крупному: придя на свидание к незнакомому мужчине, которое вылилось в свидание со мной, согласившись на партнерство со мной… По-моему, ты уже отважилась на многое.
Но она все еще не могла решиться пойти на свой самый большой риск. Риск влюбиться в самого сексуального и дерзкого мужчину, рядом с которым у нее даже подкашивались коленки.
Только об этом он никогда не узнает.
— Это все, на что я осмелилась за последние несколько недель. Но требуется намного больше времени и сил, чтобы доказать себе, что я не нуждаюсь ни в чьем одобрении. То есть чтобы я смогла уважать себя за то, какая я есть и что я делаю. — Моника прислонилась к багажнику машины, щурясь от яркого солнца. — Несколько лет я проработала в музее на самого гнусного работодателя, которого только можно себе представить. Добросовестно выполняла все его требования и все же позволяла ему обходиться со мной, мягко говоря, непрофессионально. Почему? Не хотела создавать проблем, иметь неприятности. Кроме того, я никогда не ожидала особых наград за свою работу. Так чему тут удивляться, если я ни с чем и осталась?
— Твой бывший начальник… он что, домогался тебя? — С каждым словом голос Диего становился все резче.
Моника жалела о том, как повела себя в момент, когда Ксавье Ривьер заключил ее в свои объятия. Вместо того чтобы выпустить наружу весь свой гнев и ярость, она просто вырывалась и боролась, держа свой гнев в узде.
— Несколько неприятно, да? Я до сих пор не могу без дрожи вспоминать этот инцидент. Мне нужно найти способ справиться с этим, прежде чем я двинусь дальше и… обрету в душе мир, успокоюсь.
Только сначала успокоится этот недоумок, когда будет распластавшись лежать на асфальте, после того как я хорошенько его проучу, подумал Диего, сжимая кулаки. Почти неконтролируемая ярость одолевала его. Он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. Сегодня он отложит возможность навестить музей до другого дня. А прямо сейчас ему нужно доказать Монике, что она стоила намного дороже, чем сама о себе думала.
Она достала из сумочки несколько документов.
— Вообще-то я привезла еще два заказа. У тебя найдется несколько минут?
— Ты привезла еще заказы? — Эта женщина, должно быть, посвятила работе все свое время! — А ты хоть когда-нибудь спишь?
— Меня слишком сильно занимает мысль о постоянном доходе, чтобы думать о сне. — Моника убрала прядь волос с лица, чем привлекла внимание Диего к своей тонкой и нежной кисти и изящному золотому браслету на ней. — Может, зайдем в дом и поговорим там?
Ему бы тоже хотелось пройти с ней внутрь дома. Прямиком в спальню, чтобы напомнить ей, что им лучше быть вместе, а не порознь.
— Нет. Я не хочу работать. — Диего взял бумаги из ее рук и кинул их на сиденье машины через открытое окно.
— И с каких это пор ты делаешь все, что тебе захочется в отношении общего дела? — Моника нахмурилась и потянулась, чтобы достать документы.
— С тех пор как ты сказала, что для тебя намного важнее обрести душевный покой. Я хочу кое-что тебе показать. Это намного полезней, чем обсуждать со мной новые заказы.
Она метнула в него жесткий и пронзительный взгляд.
— Почему это именно ты решаешь, что нам следует забыть о заказах?
— Потому что я много претерпел, чтобы сделать тебе подарок, который ты просто обязана увидеть. — Он взял ее за руку и мягко потянул в сторону дома. — Пойдешь со мной? Пожалуйста.
— Подарок? — Вся чопорность слетела с нее, а ноги задвигались живее. — Для меня? Но мой день рождения еще не наступил.
— Это подарок другого рода. — Как ей объяснить мотивы? После того как он обнаружил на своем столе один из незаконченных эскизов куклы, он, подумав, точно знал, что с ним делать. — Увидишь.
Диего завел ее в дом. Когда они стали подниматься по лестнице на второй этаж, Моника почувствовала запах свежей краски. Однако не стала ничего спрашивать, принимая его правила игры.
На последней ступеньке лестницы он остановил ее с загадочным видом.
— Ты предпочитаешь дойти до подарка сама или же хочешь, чтобы я донес тебя?
Она непонимающе заморгала своими широко распахнутыми кошачьими глазами. Теперь эти глаза показались ему намного хитрее, чем в момент их первой встречи.
— Я прекрасно могу дойти сама, — проговорила Моника, отчеканивая каждое слово и задрав вверх свой упрямый подбородок. — Мне бы не хотелось причинить тебе неприятности.
Пропустив ее слова мимо ушей, Диего легко взял ее на руки, игнорируя протесты, перемежаемые смехом.
К тому времени, когда они достигли мастерской, аромат жасмина почти одурманил его. Он медленно опустил Монику на пол, наслаждаясь каждым прикосновением к ее стройному упругому телу.
Их взгляды встретились. На этот раз Диего увидел перед собой не невинную девушку, боящуюся сделать решительный шаг, а зрелую женщину, готовую сжечь за собой все мосты, освободиться от одежды и броситься в его объятия.
Сдерживая желание отнести ее в свою постель и не выпускать ее оттуда несколько дней, он отошел, намереваясь что-то показать ей.
Моника с трудом отвела взгляд от Диего и ахнула. Теперь мастерскую нельзя было узнать: все прибрано, выкрашено заново и радовало глаз уютом и чистотой.
Он подошел к огромному рабочему столу, на котором стояло нечто, напоминающее небольшую куклу и прикрытое белым покрывалом.
— Я работал над этим всю неделю, — начал Диего. Его голос сделался еще более глубоким и бархатным от клокочущего внутри желания. От надежды.
Но разве он еще не выучил, что не стоит форсировать отношения с Моникой после всего сказанного ею?
Он откашлялся, приподнял кончик покрывала и начал снова:
— Значит, я работал над этим все свое свободное время, потому что эта идея захватила меня, как только я понял, что мне нужно сделать. — Одним рывком Диего скинул покрывало. — Я однажды начал машинально водить карандашом по бумаге и с удивлением потом заметил, что… — только не смейся, — у меня получился твой портрет.
Моника подошла ближе, не веря своим глазам, и издала странный звук — в нем выражалась смесь восторга и удивления.
На столе оказалась уменьшенная в несколько раз точная копия ее самой: тот же цвет кожи, волос и глаз, те же черты лица, пропорции фигуры, даже тот же костюм, в котором она была на первой их встрече с клиентом.
Моника погладила куклу по шелковистым волосам, не в силах сдержать восхищения.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!