Смерть на кончике биты - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Уиппет засмеялся.
— Не бойся, они не укусят. Пока я не прикажу.
— А может, вы меня просто разыгрываете? — спросил Фрэнк.
— Не умничай, Харди. Ты и так уже, считай, живешь взаймы. Будешь упражняться в остроумии, спущу собак, и тебе крышка. Могу показать, как это делается.
Уиппет отпустил поводки.
— Фас! — скомандовал он.
Собаки тут же вцепились в штанины Фрэнка и принялись рвать их. Фрэнк попытался высвободиться, но это лишь распаляло псов. Один из них вырвал изрядный клок из его штанины…
— Фу! — крикнул Уиппет. Псы немедленно отпустили Фрэнка и заняли место по бокам хозяина. Сидя, они выглядели спокойными, и Фрэнк понял, что ему пока везет.
«Не давай себя запугать! — сказал он себе. — Дождись, пока он сделает ошибку, и попытайся бежать».
— Ну, шагай, да побыстрее! — распорядился Уиппет. — У меня есть и другие дела, с которыми надо управиться, прежде чем я покончу с тобой.
Они подошли к дому и увидели Сэндлера и Макса, охранявших совсем сникшего Хорнера.
— О, вы таки нашли его, босс! — воскликнул Макс.
— Да. А вот вас мне благодарить не за что. Выходит, вам нельзя доверить даже такое пустячное дело!
— Вы ведь хотели, чтобы мы от них избавились, верно?
— Да, хотел. Но не здесь! Не знаю, зачем только я вас нанял!.. Вы губите все, что я вам поручаю. Ваша тупость дошла до того, что вы чуть не упустили мне этого сопляка… — Он толкнул Фрэнка вперед; тот оказался рядом с Хорнером.
— Трудно в наше время найти хороших помощников, верно, мистер Уиппет? — саркастически заметил Фрэнк.
Уиппет взглянул на него.
— Я думал, ты учел урок, который я тебе преподнес. Может, напомнить еще разок?
— Вы меня не запугаете, — сказал Фрэнк. — Думаете, вам все сойдет с рук?
Уиппет улыбнулся и кивнул.
— Не просто думаю, а уверен. Именно так и будет.
Он снова посмотрел на Фрэнка, потом на Хорнера, и покачал головой.
— Тебе вообще незачем было совать сюда нос, Харди. А вот Хорнеру придется уплатить должок. Он разорил мой бейсбольный лагерь и теперь за это поплатится. Да и ты тоже, потому что слишком много знаешь! Убери их с глаз моих, Сэндлер! — приказал Уиппет.
«Отвлекай его внимание, — сказал себе Фрэнк. — Пусть продолжает говорить».
— Подождите минутку! Есть одна вещи, которую я не понимаю. Почему вы назвали лагерь Ноулана своим?
— Это должен был быть мой лагерь, — ответил Уиппет.
— Как это?
— Ладно… Скоро ты все равно превратишься в прах, уйдешь, так сказать, в небытие… Поэтому я тебе отвечу, — произнес Уиппет. — Это был блестящий, как обработанный бриллиант, план, и я сам его так называю.
Уиппет простер руки, словно желая объять все свое движимое и недвижимое имущество.
— Оглянись вокруг, Харди! Все, что ты видишь здесь, приобретено на доходы от игр. Я очень удачлив. Почему? Потому что все заранее рассчитываю, взвешиваю все «за» и «против». Поэтому я стою сейчас не то десять, не то двадцать миллионов долларов.
— Звучит впечатляюще, — сказал Фрэнк, стараясь на сей раз держать свой сарказм при себе.
Тщеславный Уиппет решил, что Фрэнк им восхищается.
— Еще бы, — сказал он. — Я совершаю грандиозные сделки. Через мои руки проходят все ставки на скачках и в основных видах спорта. Я создал сеть специально оборудованных большегрузных машин, этаких передвижных игорных домов. Они колесят по всему штату и приносят мне колоссальные прибыли. Спрос на игры растет! Дела идут великолепно! Денег у меня столько, что я сам не знаю, что с ними делать…
Фрэнк щелкнул пальцами.
— Так вы собирались использовать лагерь для отмывания денег! — вдруг озарило его.
— Именно, — кивнул Уиппет. — Хорнер должен был вкладывать мои доходы в банк на счет лагеря. Копы уже пытались разнюхать, откуда берутся мои денежки. А тут я мог бы им спокойно сказать, что это прибыли от бейсбольного лагеря… Это был отличный план, все абсолютно законно. К тому же, Хорнер был должен мне двести тысяч долларов, и я мог использовать его долю в лагере как оплату долга…
— Вот что мне удивительно: вы опытный бизнесмен — и допустили, чтобы кто-то вам задолжал такую большую сумму! Неужели вы не предусмотрели никакой подстраховки?
Лицо Уиппета покраснело. Фрэнк видел, что он с трудом сдерживает гнев.
— Он врал мне! Говорил, что они с Ноуланом партнеры по бейсбольному лагерю… Когда он не принес наличные, я потребовал объяснений. Он ответил, что Ноулан не отдает ему его долю. Но я не желал вдаваться в подробности! Все, что мне было нужно, — мои деньги…
— И тогда Хорнер попытался вас шантажировать, — закончил за него Фрэнк.
— Да. Ты можешь себе такое вообразить? Это ничтожество, этот ноль без палочки пытается шантажировать! И кого? Меня!.. Такого я не могу простить. Вот почему ему скоро придется отправиться на тот свет. А заодно и тебе — за то, что совал нос куда не надо!
— А что будет с Ноуланом?
— Придет и его черед. И тогда наступит полный порядок: я буду в расчете со всеми!.. Я готов давать людям в долг, но каждый должен знать, что долги Кеннету Уиппету следует возвращать… Ну, хватит болтовни. — Он повернулся к Сэндлеру и Максу. — Уберите их отсюда!
— Куда? — спросил Сэндлер.
— Утопите их в заливе. И убедитесь, что они пошли ко дну. Я не желаю, чтобы они вдруг явились с того света.
— Не убивай меня, Уиппет! — взмолился Хорнер. — Пожалуйста, не убивай!.. Я сделаю все, что ты захочешь. Дай мне шанс! Прошу тебя!
— Забудь об этом, Хорнер! У тебя и так было много шансов…
В этот момент воздух наполнился воем полицейских сирен. Уиппет был ошеломлен. Но быстро взял себя в руки и рявкнул:
— Сэндлер, этих двоих в фургон! Да побыстрее!
Сэндлер схватил Фрэнка, связал ему руки за спиной и швырнул в зеленый фургон. Потом они с Максом подняли связанного Хорнера и бросили рядом с Фрэнком. Захлопнув дверцы, они побежали в кабину.
Когда фургон двинулся, Уиппет крикнул вслед:
— Поезжайте по боковой дороге, да смотрите, чтобы вас не заметили копы. Я задержу их тут, постараюсь заговорить им зубы… Хоть на сей раз не наделайте ошибок, а то все окажемся на тюремных нарах!
— Можете рассчитывать на нас, босс, — заверил его Сэндлер.
Внезапно поблизости раздался рев мотора. Мотор чихнул и заглох…
— Это еще что такое? — резко обернулся Уиппет.
Двигатель заработал снова; грохот становился все громче.
— Это где-то там… — Сэндлер махнул рукой в направлении сарая.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!