📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаАгентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов

Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
Перейти на страницу:
На всякий случай, для подстраховки. Теперь вот концы обрублены, и на герцога не выйти.

— Кто там? — раздался женский голос, вполне молодой.

— К Эбигейл Уотсон, — я опустил обращение, не зная, какое социальное положение занимает ведьма. — Кристофер Блаунт.

— Входите, — раздалось через несколько секунд. — О вас предупреждали, ждут. Шестой этаж, квартира сорок семь.

Информация была лишней, ведьма мне и так сообщила, куда ломиться. Как только пискнул замок, я отворил дверь подъезда и вошёл.

Глава 24

Лестница была светлой, чистой. Впрочем, я бы удивился, окажись иначе: хороший район, дом с консьержем. Девушка в стеклянной будке проводила меня внимательным взглядом, пока я шёл к лифту.

Поднявшись на шестой этаж, отыскал нужную квартиру. Перед дверью лежал чёрный коврик. Я позвонил. Раздалась мелодичная негромкая трель.

Открывать ведьма не торопилась. Время тянулось медленно. Через минуту я позвонил ещё раз. Результат — прежний. Что за чёрт? Пришлось постучать. Удары раздавалась глухо. Никакого ответа… Мелькнула мысль, что ведьма пошла в ванную и не слышит, как я ломлюсь в её дверь. Но нет, мы ведь договорились, и она должна ждать. Взявшись за ручку, я дёрнул и замер: дверь легко распахнулась! Вот это мне уже совсем не понравилось. В фильмах обычно после этого в квартире обнаруживается труп.

— Миссис Уотсон! — позвал я.

Если внутри посторонний, он и так предупреждён о моём появлении, поэтому шифроваться незачем. Ответом была тишина. Переступив порог, я двинулся через прихожую. На всякий случай выставил перед собой воздушный щит и достал револьвер. Заглянул в туалет, затем в ванную. Проверил кухню. Пусто. С улицы доносились звуки машин. Похоже, где-то открыто окно. Гостиная тоже не содержала ничего примечательного. Обычная аккуратная квартирка. Ни свисающих с потолка мышиных хвостов, ни пучков травы, ни мёртвых высушенных голов. На логово ведьмы не похоже. Впрочем, ничего такого увидеть я и не ожидал. Двадцать первый век на дворе, всё-таки.

Справа была дверь. Отворив её, я окинул взглядом уютный кабинет, заполненный книгами. Даже издалека угадывались корешки известных мне изданий. Ладно, идём дальше.

Перейдя в спальню, я обшарил её глазами. Ничего. И никаких следов борьбы. Может, ведьма просто куда-то вышла на минутку и не заперла дверь в квартиру? Да нет, невероятно. Такие люди привыкли скрывать род своей деятельности, у них это на уровне инстинкта. С другой стороны, в дом так просто постороннему не войти. И тут мне вспомнился менталь, явившийся в контору. Одарённому ничего не стоит заставить консьержа впустить его. И тот даже, наверное, этого не запомнит.

Я вышел в прихожую и задумался. Где же Эбигейл Уотсон? Возможно, в квартире есть потайная комната? Потерев оникс, выпустил фамильяра.

— Что за берлога? — поинтересовался, принюхиваясь, кот. — Твоя новая квартира? Нет, погоди… Тут чувствуется женская рука.

— Хозяйка исчезла, — сказал я. — А у нас была назначена встреча. Входная дверь оказалась открыта.

— Хорошо искал? Наверняка её хладный труп где-нибудь под кроватью.

— Она ведьма, так что давай, пошевели усами и найди её.

Джексон фыркнул.

— Я тебе что, собака?!

— Ну, и не кот.

Фамильяр изобразил презрительную гримасу. В отличие от настоящих животных, мимические мышцы у него работали прекрасно.

Встопорщив вибриссы, Джесон повёл головой справа налево, бросил взгляд на потолок, и по его спине пробежали зелёные искры. В воздухе запахло озоном.

— Да, след есть, — объявил кот и направился в сторону кабинета. — Давай за мной, пинкертон.

— Что ещё за пинкертон? — буркнул я, шагая за фамильяром.

— Был такой герой в Америке, частное детективное агентство имел. Деревня!

— Ну, извини, у меня нет времени читать беллетристику.

Дверь в кабинет я оставил открытой, так что мы сразу вошли в комнату. Джексон сделал по ней кружок и задержался возле книжного шкафа. Неужели всё так банально? Потянешь за нужный том, и откроется потайная дверка.

— Здесь охранное заклинание, — объявил фамильяр. — Уверен, тебе оно известно. Ведьма твоя не великая магичка.

Подойдя, я окинул взглядом ряды фолиантов. Да, в современной квартире никто не рассчитывает обнаружить потайную комнату, так зачем усложнять? Как известно, старые средства — самые верные. Произнеся заклинание, снимающее защиту, я отступил на шаг, так как книжный шкаф с тихим щелчком начал сдвигаться вправо. Открылась маленькая комната, освещённая одинокой настольной лампой с зелёным абажуром. В центре валялся перевёрнутый стул. Рядом на полу лежали в луже терпко пахнувшего состава разбитые склянки. А чуть дальше, возле стены, виднелись ноги в чёрных чулках и тапочках. Подойдя, я увидел лежавшую за столом Эбигейл Уотсон. Её лицо скрывала тень. Передвинув лампу, я осветил остановившиеся глаза и отверстие во лбу, из которого косо тянулась алая струйка.

— Да, не под кроватью, но всё-таки мертва, — заметил Джексон, продефилировав вдоль тела. — Вызовешь полицию или просто свалим?

— Есть следы чужого магического присутствия? — спросил я вместо ответа.

— Шутишь?! У старухи дырка во лбу! Думаешь, на неё порчу навели?!

— Хочу знать, кто здесь побывал. Может, ведьма или маг.

— Нет, ничего такого. Кто бы её ни грохнул, он воспользовался не чарами, а обычной пушкой. Она собиралась тебе что-то рассказать?

— Да, про меч. Тот, который открывает порталы.

— Эскалибур, — понимающе кивнул фамильяр. — Оружие богов. Да, за такие артефакты убивали всегда. Пачками. Похоже, кто-то решил, что тебе незачем знать то, что было известно старухе.

— Это и так ясно! — бросил я раздражённо. Блин, надо же было так опростоволоситься! Занялся переездом вместо того, чтобы отправиться сюда. Как будто коробки и мебель куда-то от меня делись бы! Ну, да поздно себя корить. Не мог же я предположить, что ведьме угрожает смерть. — Полезай обратно, раз ничего не чуешь, — велел я фамильяру. — Толку от тебя!

— Я давно привык, что благодарности от тебя не дождёшься! — проворчал кот.

Произнеся заклинание, я коснулся камня, и Джексон начал таять в воздухе. Словно в насмешку, последней исчезла ухмылка — видимо, фамильяр намекал на чеширского кота из произведения Кэролла.

Я достал телефон и набрал номер Глории.

— Соскучился? — раздался голос девушки. — Или опять по делу?

— По делу. Прямо передо мной труп одного из попечителей благотворительного фонда. Эбигейл Уотсон. Интересует или мне позвонить дежурному?

— Чёрт, Крис, во что ты опять ввязался?! У тебя прямо талант! Давай адрес, я сейчас приеду! И не вздумай там ничего трогать!

Глава 25

В ожидании полиции я ещё раз обошёл комнату. Трогать здесь было особо нечего —

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?