Эдо 2103 - Елизавета Коробочка
Шрифт:
Интервал:
— Интересные контакты у нашего пай-мальчика, — тихо буркнул Сатоши, но Акеми услышала его и, вымученно улыбнувшись, кивнула. Уже громче он отозвался: — Нет! Его еще нет.
— Понятно… — в голосе якудза мелькнуло раздражение. — Миленько у вас тут… — затем спохватился. — Он мне, если что, сказал тачку пригнать. А вы, типа, новые наемники?
— Ага, деда.
Одноглазый оценивающе уставился на Сатоши.
— Ну ты неплохо выглядишь, здоровяк. Правда, с лицом у тебя… что-то.
— Это моя природная красота, — с неироничной гордостью отозвался Сатоши.
— Ну-у-у… — с очень уважительным видом одноглазый кивнул, а затем оглядел их двоих. — Ну так, что у вас за дельце-то?
Акеми решила, что совершенно не хочет участвовать в этом диалоге, а потому с видом полного спокойствия отпила еще немного чаю. Главное — не нервничать, не напрягаться… Она вздрогнула, когда Сатоши откинулся на диван, заставив тот заскрипеть, после чего он лениво заметил:
— Вот у Сакуры и спроси. Расскажет — круто. Не расскажет — ну бог с ним.
На лице у одноглазого промелькнуло сомнение, и он, оглянувшись назад, попятился ко входу. Когда дверь была плотно закрыта, а колокольчик вновь зазвенел, потревоженный столь странными действиями, таинственный гость прислонился к стене и оценивающим взглядом окинул их двоих, после чего беспечно заявил:
— Ну, Сакура-тян колоться не хочет. Что значит только две вещи: либо это что-то унизительное, либо платят много, и он жмотится. А мы, между прочим, друзья!..
Одноглазый выдержал солидную паузу.
— Ну? Так что за дело-то?
— Без комментариев, — отчеканил Сатоши любо спокойным тоном.
— Да ла-а-адно…
— Мужик, ты в долю что ль хочешь? Там денег-то — шиш, самим мало.
— Ой, да хватит! — одноглазый закатил единственный глаз. — Вам помощь что ль помешает?
— Бесплатно только если.
— Бесплатно? Ну уж нет, — хмыкнул он. — Бесплатно мы не работаем. Особенно если это дельце Юасы.
Акеми оценивающим взглядом окинула приятеля Инами, подумывая о том, отчего тот вдруг навязывался. Им действительно требовались люди для дела, но этот мужчина не был похож на специалиста по безопасности — скорее на будущий труп, с таким-то вызывающим взглядом и характером. Труп им тоже был нужен, но, зная, что это приятель Инами, да еще и якудза… Да уж, совсем безнадежно.
Опустившись рядом на одну из кушеток, одноглазый громко зевнул, после чего сонно пробормотал:
— Ладно, я тут немного подожду, а то приехал пораньше… А этот придурок не приехал. Курить-то можно, хозяюшка? Эй, погоди, дверь-то зачем закрывать? — уже было щелкнувшая замком Акеми недовольно на него уставилась, не зная, как пояснить нежелание еще парочки нежеланных гостей. — А вдруг колеса снимут? А тачка-то, между прочим, вам для дела!
Подумав и решив, что это действительно имело смысл, Акеми схватила один из пустых с одной стороны рекламных флаеров, которые она иногда подбрасывала в свечки для цветовых шоу (краска там в огне давала своеобразную реакцию), после чего аккуратным почерком написала:
«ЗАКРЫТО».
Вчера вечером Сакура пришел к единственно правильному (и ужасающему для себя) выводу: их группе нужен был нетраннер. Никто из них не обладал достаточно подходящими умениями для взлома камер, и, значит, придется разделить имеющийся бюджет еще на одного человека, если они не хотят облажаться. Перспектива делиться с кем-то еще одним малознакомым его ничуть не радовала, но выбора не было, поэтому Сакура уныло согласился, что придется нанимать.
Остальные — те, кто отозвался в общем чате на сообщение об этом — были вроде бы не против.
Поэтому выбор пал на Нирманакайю — раннера из списков Юасы. То, что о ней практически ничего не было известно, как и настоящего лица (а Сакура готов был зуб дать, что фотография в досье была сгенерированной нейросетью), напрягало, но она была единственным раннером в списке, и единственно достаточно дешевым раннером из числа тех, кого знал сам Сакура.
Утром он быстро собрался, надевая самую простую одежду, какую сумел только найти: в корпоративном костюме появляться в трущобах было подобно самоубийству, поэтому он выбрал простую куртку поверх водолазки и джинс. В лифте, спускаясь со сто восьмого этажа своей уже родной (но все еще нелюбимой) мега-башни, он пустым взглядом смотрел вперед, на огромный колодец, который представлял из себя небоскреб. Где-то висела реклама; башня жила своей жизнью, даже не зная, что сегодня один из ее обитателей может не вернуться.
Попутно он звонил Кайе, но, раз набрав, два, получал лишь уведомление об отсутствии абонента. Чем дольше это продолжалось, тем сильнее раздражало, и, поудобней перехватив ценный груз, который сегодня он собирался выменять у Ямаоки в обмен на машину (но ровно на день! не больше!), Сакура набрал еще раз…
Никакого результата.
Он резко поднял взгляд на экран в лифте, где крутили вчерашние новости: очередная реклама, информация о полицейской погоне в районе Акасака… Потом буквы поплыли; Сакура моргнул раз, еще один, когда на экране вместо обычной бегущей строки пронеслось:
«Инами Сакура. Пачинко-автомат #3. Ближайший зал».
Несколько секунд тупо смотря на экран, Сакура зашипел и ударил себя по лицу. Твою мать!.. Сраные хакеры. Почему нельзя было нормально связаться, зачем была нужна вся эта конспирация?!
Ближайший салон с четырьмя старыми автоматами расположился на первом этаже башни; тут было тесно, и три из четырех уже были заняты. В воздухе витал легкий аромат пота, стоял полумрак, и, пробираясь внутрь, Сакура поморщился, не понимая, почему надо было выбрать именно это место.
На третьим автоматом сидел старик с агументированными (уже ржавыми) зубами; стоило Сакуре подойти сзади и хлопнуть его по спине, тот вздрогнул и испуганно заозирался, после чего, взглянув на неожиданного гостя, задрожал.
— Ч-что такое?..
— Играть будешь? — с очаровательной улыбкой спросил Сакура.
— Да я только это и де…
— Мне кажется, тебе нужно сделать перерыв.
— М-может быть… — медленно кивнул старик, заскрипев челюсть. — А ты кто?..
— Ангел-хранитель, прямиком с небес! — запричитал Сакура и сложил руки у груди и надломил брови в тоскливой манере. После чего шикнул: — Все! Вали уже!
В ответ старик лишь рассеянно закивал, после чего из складок своей старой засаленой одежды достал… поначалу Сакура не поверил, но затем пришлось: это был телефон. Старый, видавший виды, и, что самое ужасное, в чем-то липком. Скривившись, понимая, что все это было частью большого плана одной маленькой ублюдской раннерши, он двумя пальцами взял в руки телефон, после чего старик выдавил:
— Это тебе.
— Я понял, — с отвращением выпалил Сакура, продолжая коситься на трубку.
Старик еще раз кивнул, после чего с видом чрезвычайно счастливым поднял взгляд к
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!