📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиЗабудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75
Перейти на страницу:
class="p1">— Меня сейчас снова стошнит, — выдавливает Ханна, свободной ладонью прикрывая нос, стараясь детально не рассматривать располагающиеся вокруг ее ног трупы.

Мы останавливаемся возле главного входа, автоматические раздвижные двери которого зажимают очередную музу, распластавшуюся лицом вниз на белоснежном кафеле, заляпанном кровью и другими жидкостями неопределенного характера. Рон медленно присаживается на корточки и приступает к изучению очередного мертвеца, лежащего у нас на пути.

— В него стреляли, — глухо сообщает он, не отрывая взгляд от трупа. — Здесь были люди и, возможно, еще совсем недавно. Нам нужно быть начеку не только из-за муз.

— А может быть они были здесь еще несколько месяцев назад, и ты слишком драматизируешь, — ухмыляется Сэм, пытаясь через заляпанные размазанной кровью прозрачные двери рассмотреть, что же происходит внутри и чего нам ожидать ближайшие несколько шагов. — Будем стрелять или попробуем раздвинуть?

— Раздвинуть, — следует молниеносный ответ от Рона. Он медленно встает на ноги, приземляя на пол увесистый рюкзак. — Нам ни к чему лишнее внимание муз и других людей. По крайней мере, от муз мы знаем, что ожидать, а вот от людей…

— Вот уж точно… — подхватывает Питер, помогая парням раздвигать двери.

Поразительно, насколько предвзято инфицированные относятся друг к другу.

Сэм одним грубым толчком ноги отталкивает музу в сторону, чтобы разлагающееся тело больше не лежало на проходе, зажатое прозрачными дверями. Проходит несколько минут, прежде чем парням удается раздвинуть одну из дверей, и мы все дружно вступаем в огромные темные просторы одинокого трехэтажного здания.

* * *

На протяжении двух часов ребята очищают от мертвецов весь первый и второй этаж, убивая лишь тех, кто попадается на глаза. Сколько муз еще остаются заточенными в спортзале, кинотеатре, детской игровой зоне и многочисленных магазинах с одеждой — остается лишь предполагать.

После очищения группа рассредоточивается по всему торговому центру. Рон с Ханной отправляются на крышу, Грейс с малышкой Изи идут на разведку в детский отдел огромного супермаркета, остальные ребята решают прогуляться по продуктовым отделам в поисках оставшейся пищи, а Джеймс и Роберт свободно разгуливают по всем трем этажам, продолжая всячески игнорировать остальных членов группы.

— Эй, Питер, кажется, ты мечтал о бургерах? — с издевкой произносит Сэм. Он с интересом принимается разглядывать холодильную камеру, удерживая перед собой миниатюрный фонарик. — Кажется, я нашел для тебя парочку. Держу пари, ты ни разу не пробовал каменную булочку с позеленевшим мясом и лежащей на нем дохлой крысой. М-м-м… а запах какой…

— Очень смешно, — Питер в ответ закатывает глаза, крепче сжимая лямку рюкзака, свисающего на одном плече. — Холодильные камеры сейчас воняют также, как и музы с ближнего расстояния.

— Ого, это чипсы? — изумленно спрашивает Тони, с грохотом врезаясь в стеллаж на продуктовой тележке с разноцветными шуршащими упаковками. — Кэти, ты тоже видишь это?

— Подожди, подожди… — откуда-то сбоку эхом доносится тоненький голосок девочки. — Я вижу перед собой целую кучу больших киндеров! Еще каких-то полгода назад я бы умерла ради них…

— С какой игрушкой внутри?.. — с интересом произносит Тони, мигом подъезжая к ней на серебристой тележке на ручке которой красуется зеленый логотип супермаркета.

— Ну, все, детки упорхнули. Как мало им для счастья надо, — усмехается Сэм, бросая очередную консервную банку в продуктовую тележку. — А тебе что для счастья надо, Финч? Завербовать пару-тройку человек?

Продолжая удерживать карманный фонарик перед собой, я перешагиваю через очередную консервную банку, стараясь не навернуться на впередистоящей банановой кожуре какого-то старого, безжизненного оттенка.

Не знаю сколько прошло времени с начала эпидемии, но на удивление здесь еще остались некоторые нескоропортящиеся продукты. В основном, полки пустуют, некоторое их содержимое беспорядочно разбросано по всей территории супермаркета, а что-то так и осталось лежать нетронутым с того момента, как было выложено работниками магазина. Но в целом, все очень даже неплохо, что даже немного подозрительно.

Неужели инфицированные так редко захаживают сюда?

— Ага, желательно таких редкостных придурков как ты, — тут же с издевкой произносит Питер леденящим душу голосом, продолжая отстраненно рассматривать полку с различными напитками.

— Не понял, ты ее защищаешь что ли? — с презрением бросает Сэм, отодвигая тележку с продуктами в сторону, и я наблюдаю, как она громко ударяется об стеллаж с питьевой водой. Проходит пару секунд, прежде чем парень начинает угрожающе медленно подходить к Питеру, освещая путь карманным фонарём. — Тоже мне, защитничек нашелся…

Питер с непривычки щурится от миниатюрного фонаря Сэма, но продолжает невозмутимо смотреть в его сторону, отвлекаясь от разглядывая оставшихся продуктов.

— А что, если так?! — с вызовом произносит Питер, и я наблюдаю, как его брови хмуро сходятся на переносице. — Что ты мне сделаешь? Ударишь, убьешь?

За считанные секунды Сэм преодолевает расстояние между ними и обеими руками хватается за темную ткань футболки Питера, пару раз грубо встряхивая его. Тот расплывается в язвительной улыбке, в которой проскальзывают нотки вызова. И как только я подрываюсь с места, чтобы разнять парней — пространство вокруг нас неожиданно приобретает новые черты, освещая добрую половину супермаркета.

Мы замираем на месте и некоторое время с непривычки щуримся. Недоуменно задирая голову, пару секунд наблюдаю, как флуоресцентные лампы над нашими головами с характерным звуком начинают загораться ровно через одного.

Это может означать одно — мы больше здесь не одни.

Глава 10

— Что за черт? — недоуменно бубнит Сэм. С каждой зажженной лампой он постепенно разжимает футболку Питера. — Кто это сделал? Грейс! — его крик эхом проносится по пустующему супермаркету. — У вас все нормально? Тони, Кэти?

— Да… кажется… — следует растерянный ответ Грейс откуда-то неподалеку.

— Все супер! — радостно восклицает Тони. — Теперь мы видим всю еду!

Парни обмениваются напряженными взглядами и тут же хватаются за оружие: Сэм берет в руки автомат, который все это время висел на плече, а Питер здоровой рукой опустошает кобуру пистолета, удерживая оружие на расстоянии вытянутой руки. Некоторое время мы втроем настороженно оглядываемся по сторонам и расходимся по разным торговым рядам навстречу опасности, которая может поджидать на каждом углу, пока слух не улавливает раскатистый смех девушки откуда-то сверху.

Оглядываясь назад, я обнаруживаю Рона в компании с Ханной, которые не спеша спускаются вниз по застывшим ступенькам эскалатора. Спустя пару секунд быстрым шагом они направляются в сторону супермаркета, минуя отдел с фруктами и овощами, остатки которых продолжают гнить в деревянных ящиках.

— Расслабьтесь, — эхом раздается ее насмешливый голос.

— Мы отыскали генератор, который еще не сдох, но уже на последнем издыхании. Поэтому освещена лишь половина торгового центра, — невозмутимо сообщает Рон, подходя к нашей компании. Мимолетным взглядом он окидывает продуктовую тележку, которую мы заполнили за

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?