Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин
Шрифт:
Интервал:
— Так ты их накажешь?
— Всенепременнейше!
— Расправься с ними, — нежно проворковала баронесса — и я обещаю, что вместе с тобой подумаю, как отменить нашу свадьбу.
— Что ж, это, пожалуй, деловое предложение, — улыбнулся картежник, задумчиво глядя на пухлых ангелочков, раскатывающих на колесах. — А теперь сядь напротив и возьми карты. Я хочу проверить одну научную гипотезу.
Едва пробило на колокольне полдень, граф Тарло открыл дубовую в металлических полосах дверь банка и вышел на крыльцо. За ним шел Андре. В одной руке он нес уже знакомый саквояж, другую демонстративно спрятал за лацкан сюртука.
— Результаты? — не оборачиваясь, тихо спросил граф.
— Утром за вами не следили. А вот ночью в игорном доме не спускали глаз.
— Это хорошо.
— Что ж тут хорошего?
— Нугзар рвется играть. Он вообще завзятый игрок. Тогда, в Санкт-Петербурге, мы с ним стрелялись из-за того, что он глупо вспылил. Отец прислал ему крупную сумму для покупки дома в пригороде, а тот спустил ее в один вечер. Пытался отыграться, залез в огромные долги. Тогда-то он и устроил скандал. Без всяких оснований обвинил меня в нечестной игре…
— Так может, он и сейчас, чего доброго, решит пристрелить вас, и меня с вами заодно? Если этот ваш приятель участвовал в ограблении казначейского возка, убивать людей для него — привычное занятие.
— Да, мы рискуем. Но скорее всего он захочет играть. В Европе есть довольно мест, где можно спрятаться и тратить деньги, не привлекая особого внимания. Но здесь играют, и, если помнишь, он с первого раза предлагал мне проиграть ему деньги. Тогда я смешал его карты, сейчас можно будет перетасовать их еще раз. Ты приготовил наш номер для игры?
— Да, ваше сиятельство. Вы что же, действительно надеетесь, что неведомые волны подскажут вам, где какая карта?
— Почему нет, друг мой? Почему нет? Наука идет вперед семимильными шагами.
— Но вам еще ни разу не удалось так угадать карты.
— Я ничего и не угадываю. Мы же говорим о научном методе. А это совсем другое дело.
— Однако на кону огромная сумма казенных, между прочим, денег!
— Вот и прекрасно, не люблю считать копейки! А вот, кажется, и он. — Граф Тарло кивнул на улицу, по которой двигался массивный дормез, запряженный шестеркой гнедых неаполитанских корсьери.
— Да, серьезная повозка.
— Нугзар всегда любил пустить пыль в глаза. Впрочем, экипаж не его, наверняка арендован, чтобы перевезти золото из Генуи. Шаг понятный, но ошибочный. Не следовало этак разъезжать по городу. Ну, он частенько ошибается, когда думает, что побеждает. Горячая кровь.
Дормез остановился возле банка. Сидевший рядом с кучером «лакей» подскочил к дверце экипажа, опустил удобную подножку и распахнул дверцу. Из дормеза появился стройный молодой человек. Темно-синий сюртук с муаровыми лацканами небрежно распахнут, изукрашенный арабесками мягкий жилет, белая рубашка напоминает о льдах Антарктиды, а воротник-стойка с отогнутыми кончиками сошел бы за айсберг, над которым возвышается гордо посаженая голова. Легкий приморский ветер шевелит длинные иссиня-черные волосы, собольи брови оттеняют темные глаза. В руках приезжий держал трость с резным набалдашником из слоновой кости и мягкую шляпу с отогнутым полем.
— Нугзар, — под нос прошептал граф Тарло. — Усы сбрил, волосы отрастил, а в остальном все тот же. По-прежнему любимец женщин, гроза мужчин.
Джавахишвили тоже без труда узнал полкового товарища.
— Владимир! — он раскинул широко руки и шагнул к Тарло. — Я чертовски рад тебя видеть! Братец передал мне, как ты разгадал его ребус.
— Это было несложно. — Тарло шагнул навстречу старому приятелю. — А теперь расскажи мне, что это вдруг ты вздумал похищать мою невесту?
— Ты же знаешь наши традиции! Похищение невест…
— Своих, Нугзар! Я, конечно, не соловей, но тоже баснями не питаюсь.
— Честно говоря, я был против. Но товарищи решили подстраховаться на случай, если вдруг ты захочешь отказаться от игры. Аунас все решается большинством.
— Лучше бы решалось головой. Словом, глупо и совершенно неосмотрительно. — Граф брезгливо дернул плечом. — Вчера она вернулась в совершеннейшей ярости и требовала вашей крови.
— И что ты?
— Я обещал во всем разобраться, снять с тебя скальп и штаны и поменять их местами. Но совершенно не факт, что мои обещания утолили ее жажду мести. А у Алисы, знаешь ли, в этом княжестве великое множество друзей и поклонников. — Граф Тарло вздохнул и крепко сжал кулаки. — Великое множество. Что отдельно меня бесит! Если бы не это, мы бы уже давно поженились. А так… — Он скривил губы. — А у тебя, как я вижу, дела обстоят неплохо.
— С тех пор как я тебя встретил, уверен, они будут обстоять совсем замечательно. Как в прежние времена, в строю, плечом к плечу. Ну что, — он кивнул на кучера и «лакея», ждущих сигнала у дормеза, — сгружать?
— Конечно. — Владимир поглядел на слуг, хлопочущих у тяжелого ящика, закрепленного позади дормеза. — Нугзар, ответь мне только честно, ты ведь не в этом экипаже возил Алису по городу?
— Можно подумать, что у меня тут есть каретный парк. Но ей завязывали глаза.
— Ага. А колесница, запряженная шестеркой, взмывала в небеса и растворялась в безоблачном небе. Не стоит недооценивать мою невесту, она весьма сметливая дама. Ладно, надеюсь, все обойдется. Перейдем к делу. — Тарло кивнул стоявшему за ним Андре и тот, будто невзначай, приоткрыл забитый пачками купюр саквояж. — Желаешь пересчитать?
— Вот еще! — хмыкнул элегантный налетчик. — Я верю тебе на слово. — Он махнул рукой. — Впрочем, там, в хранилище сочтемся.
— Сочтемся? — улыбнулся Тарло. — Неужели ты решил отдать мне долг, который за тобой остался с Петербурга?
— Эй, эй, полегче! Друг мой, признайся, ты тогда здорово передернул!
— Полноте, я никогда не передергиваю! К тому же современная наука позволяет легко обходиться без всяких уловок.
Бывшие лейб-уланы направились к входу в банк.
— Ты меня разыгрываешь, Владимир.
— Вот еще! Ты слышал о волновых изысканиях профессора Мишо?
— Слышал, что с того?
— Так вот, это работает!
— Это не может работать. Доктор Мишо — обычный шарлатан.
— А я тебе говорю, это работает. И отлично работает!
— Владимир, друг мой, ты здесь совершенно не следишь за наукой. Все эти так называемые исследования Мишо давным-давно опровергнуты.
— Мне дела нет до глупцов, которые опровергают очевидное. Если желаешь, можешь испробовать сам.
— Ты что же, предлагаешь мне игру?
— О нет, я не говорил об игре. Я говорил о проверке научного метода, который ты почему-то называешь шарлатанским.
— Пустое, — с улыбкой на устах отмахнулся Джавахишвили. — Игра есть игра, как ни называй. Ну что ж, я согласен! На этот раз я тебя раздену до белья, так что
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!