Как победить злодея - Кристофер Хили
Шрифт:
Интервал:
— Однако же гномы не невидимки, — сказал Фредерик. — Что мы будем делать со сторожевыми башнями Раубера?
— Надо отвлечь часовых, только и всего, — сказала Элла.
— Правильно, отвлечь, — согласился Лиам. — Придумать что-то такое, что отвлечет стражников со всех четырех башен.
«Например, нанять актеров, чтобы изображали врагов», — пронеслось у него в голове. Лиам решил не обращать внимания.
Тут робко поднял руку Смимф:
— Гм, позвольте высказаться, сэр, ваше высочество, сэр. Когда я был в замке, там был переполох. Кто-то закричал: «Тролль! Тролль!» И все разбойники, кого я только видел, побежали посмотреть. Оказалось, это было перекати-поле, однако разбойники после этого долго не могли прийти в себя.
— Великолепно! — в восторге завопил Дункан. — Я знаю, где достать перекати-поле!
— По-моему, на самом деле нам нужен тролль. — Элла погладила Дункана по плечу.
— Конечно, именно тролль нам и нужен! — сказал Лиам. — Еще бы Раубер не боялся троллей — прошлым летом его потоптало с полсотни! Такие переживания оставляют глубокий след.
Фредерик хихикнул.
— Фредерик, не смешно! — У Лиама окаменело лицо.
Фредерик разом посерьезнел.
— Прошу прощения… просто вы сказали, что тролли его «потоптали» и это «оставило след», вот я и решил, что вы шутите, — пояснил он. — Вы и в самом деле предполагаете привлечь тролля?
Лиам помолчал. «Нанять актера», — снова произнес его внутренний голос.
— Нет! — не без злости воскликнул Лиам. На него странно посмотрели, и он тут же поправился: — То есть да. Если люди Раубера знают, что он боится троллей, нам нужен тролль, чтобы привлечь их внимание.
— Это предоставь мне, — сказал Густав. — Тролля я нам добуду, раз плюнуть.
— Отлично, — сказал Лиам.
Фредерик скептически покосился на него. Дружить с троллями они уже пытались — но лишь потому, что оказались в отчаянном положении. Тролли отличались просто кошмарной непредсказуемостью, обычно Лиам не основывал свои планы на таких ненадежных союзниках.
— А что будет, когда мы переберемся за стену? — спросил Фредерик. — Как преодолеть ров?
Дункан снова затряс рукой в воздухе:
— Знаю! Знаю! Лодка!
— Дункан, — сказал Фредерик, — даже если гномы пророют нам под стеной подземный ход, с лодкой мы туда не протиснемся.
— А почему, собственно? — спросил Лиам. — Нам же не нужна очень большая лодка. Иногда самое простое решение и есть самое лучшее.
— А стоит нам перебраться через ров, и можно взобраться на крышу замка на каких-нибудь кошках, которые даст нам Руффиан! — Элла даже хлопнула ладонями по столу.
Шиповничек заколотила молоточком:
— Эй, тут только я имею право стучать, чтобы подчеркнуть свою мысль!
— Ладно, ребята, — сказал Лиам. Ему заметно полегчало, даже плечи стали не такие квадратные от напряжения. — Итак, на данном этапе плана мы оказались на крыше замка Раубера. Теперь нам требуется нажать пружину, чтобы открыть сокровищницу, однако никто из нас не пролезет по Змеиной Норе и не доберется до нее. Элла, не сомневаюсь, что ты сумеешь догадаться, как мы решим эту задачу.
— Ой, дай подумать…
— Не стесняйся, Элла, — не отставал Лиам, который рассчитывал, что Элле должно прийти в голову что-нибудь дельное. — Наверняка есть какая-то… Какая-то простенькая мысль, которая брезжит у тебя в голове, но ее никак не ухватить, верно? Такая малипусечная мыслишечка…
— А, ты намекаешь на того цверга, с которым я повстречалась прошлым летом? — озарило Эллу. — Того, которого я спасла от демонят? Он сказал, что, если мне понадобится помощь, я могу на него рассчитывать…
— Элла, как ты здорово придумала! — воскликнул Лиам. — В смысле — здорово догадалась! — Он уповал на то, что никто не увидит, как он покраснел. — Твой приятель-цверг прекрасно пролезет по Змеиной Норе!
— Если, конечно, согласится! — довольно резко добавил Фредерик. — Надеюсь, вы понимаете, что в этом плане очень много допущений? И что очень многое может пойти отнюдь не так, как задумывалось?
«А скорее всего, ты просто рисуешься перед Эллой!» — подумал он.
Лиам скрипнул зубами, посмотрел Фредерику в глаза и проговорил:
— Все пойдет по плану. Перестань во всем сомневаться и все критиковать.
— А вы учли то обстоятельство, что мы будем на крыше, а сокровищница — на несколько этажей под землей? — поинтересовался Фредерик.
— Я буду в подземелье, у сокровищницы, и дождусь, когда она откроется, — едва ли не прорычал Лиам.
— Любопытно узнать, как вы собираетесь пробраться в подземелья Разбойничьего Короля! — сказал Фредерик.
— Найму кого-нибудь, чтобы изобразил преступника! — Лиам зажал себе рот, но поздно, слова уже сорвались с языка.
«Ну, все, — пронеслось у него в голове. — Теперь все поймут, что я не в себе».
Однако в ответ раздались лишь восторженные вопли:
— Лиам, ты гений! — воскликнула Элла. — Мы подкупим кого-нибудь, кого Раубер считает своим человеком, и пусть работает на нас!
— Точно, — бледно улыбнулся Лиам.
Он только что сам напросился сдаться в плен своему злейшему врагу. А все потому, что Фредерику зачем-то понадобилось во всем сомневаться, нет чтобы сидеть себе в сторонке и кивать, как положено герою второго плана! Лиам набрал побольше воздуху:
— Наш человек в замке доставит меня к Разбойничьему Королю за вознаграждение, — проговорил он. — А как только сокровищница откроется, он меня освободит.
— Ну, такое тебе точно по плечу! — воскликнула Элла.
И посмотрела на Лиама такими затуманенными глазами, что для Фредерика это оказалось слишком.
— Я тоже отправлюсь в подземелья! — выпалил он.
Все посмотрели на него. Фредерик уже пожалел, что не сдержался, но брать свои слова назад ему было стыдно.
— Нельзя же доверить этот важнейший шаг одному человеку, — сказал он. — Нас в подземелье должно быть по меньшей мере двое. И… и я вызываюсь добровольцем.
— Мне кажется, дублер — это очень правильная идея, — сказал Лиам. — Но, может быть, лучше Густав?
— Пфуй! — ответил Густав. — А я хотел со змеем сразиться!
— Лиам, вы только что просили меня доверять вам. Неужели я не заслуживаю такого же отношения с вашей стороны? — спросил Фредерик. — Ради вас я рисковал жизнью, когда пытался спасти вас от брака с принцессой Шиповничек.
— И как все в результате отлично получилось, — пробормотал себе под нос Лиам.
— Гм! Вообще-то, я тут! — процедила Шиповничек.
— Хорошо, — неохотно проговорил Лиам. — Но учти, Фредерик, что тебе придется все делать самому. Я тебя нянчить не смогу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!