📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТот, кто мне нужен - Арлин Джеймс

Тот, кто мне нужен - Арлин Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38
Перейти на страницу:

— Могу я чем-нибудь помочь?

Дениза была приятно удивлена. Стоило всего один раз проявить к Бетти человеческое участие, чтобы завоевать ее полнейшее доверие. Дениза благодарно пожала руку пожилой женщины.

— Спасибо. Держите оборону, пока меня не будет, а для тех, кому это важно, я уехала по срочному делу личного порядка.

— Надеюсь, все обойдется, — проговорила Бетти.

— Я тоже. — Дениза слабо улыбнулась, кивнула секретарше и торопливо зашагала к лифтам.

Рэдли нетерпеливо мерил шагами холл. Увидев Денизу, он на секунду остолбенел. Дениза мысленно усмехнулась. Она знала, что выглядит великолепно. Бизнес-леди, собранная, деловая и одновременно необыкновенно элегантная и женственная. Она тщательно продумала свой костюм — на том совещании, которое прошло сегодня утром, ей надо было чувствовать себя уверенно. Черные туфли-лодочки на высоких каблуках, узкая до середины колена красная юбка и белоснежно-белый жакет без воротника, застегивающийся на крупные черные пуговицы. Из аксессуаров маленькие часики с тоненьким черным ремешком и черные жемчужины в мочках ушей.

— Я успею заехать домой, чтобы переодеться? — Спросила Дениза.

Рэдли покачал головой.

— Возможно, мы и так уже приедем слишком поздно.

— Неужели все настолько плохо?

Рэдли понуро опустил голову.

— Мне кажется, Бен умирает.

— Я боялась этого. — Дениза на мгновение прикрыла глаза. Выдержит ли она? Она не сумеет помочь Моргану, если позволит себе расслабиться и поддаться отчаянию. Бен его отец. Моргану сейчас тяжело, как никому другому. Она вскинула голову, собралась с силами. Она сумеет поддержать его. Что еще может представлять для нее важность, как не помощь Моргану? И она зашагала быстрее.

Рэдли взял машину отца. За Морганом приехал сосед Бена, и Рэдли пообещал, что приедет вскоре следом, как только вызовет «скорую» и позвонит тете Делии. Морган попросил его позвонить и Денизе, а что до предложения отправиться вместе с ним, то оно исходило от самого Рэдли. Дениза протянула руку и пожала ладонь Рэдли.

— Спасибо.

— Я подумал, ты сумеешь поддержать отца, — проговорил он.

Дениза кивнула, накинула ремень безопасности, и они отправились в путь.

Поездка в горы была ужасной. Манера Рэдли вести машину заставляла Денизу иногда подумывать о том, что они не то что вовремя, а и вовсе могут не добраться до хижины. Небо хмурилось, в любой момент мог хлынуть дождь. К тому времени, когда они вырулили на знакомую подъездную дорожку, на ладонях Денизы темными пятнами выделялись следы от ногтей, а нижняя губа была до крови искусана.

Машина «скорой помощи» стояла во дворе возле крыльца, санитары — рядом, вероятно, о чем-то совещались. Чуть поодаль, присев на капот проржавевшего пикапа, попыхивал трубкой седовласый мужчина в комбинезоне, какие обычно носят фермеры. Рэдли припарковал автомобиль отца рядом с машиной «скорой помощи» и бросился к мужчине. Дениза, несмотря на желание пройти сразу в дом, последовала за Рэдли.

— Что происходит, Грэйди? — Юноша устремил обеспокоенный взгляд на фермера.

Пожилой мужчина покачал головой и махнул в сторону дома трубкой.

— «Скорая» появилась минут пять назад, но Бен и слышать ничего не хочет о том, чтобы куда-то ехать. Говорит, умирать будет дома. Морган с ним сейчас.

Дениза не стала больше ждать ни секунды и заспешила к дому, не обращая внимания на то, что идти трудно: тонкие шпильки увязали в мягкой земле. Рэдли подскочил к ней и, обняв за талию, помог добраться до крыльца. Стучаться — сейчас это было ни к чему — Дениза не стала, просто толкнула дверь и вошла, Рэдли за ней следом.

Хриплый кашель привлек ее внимание к дальнему углу просторной комнаты. Возле кровати отца, придвинув стул, сидел сгорбившись Морган. На посторонние звуки он никак не отреагировал. Когда подошла ближе, Дениза поняла, почему.

Бен, белый как полотно, лежал с закрытыми глазами. Под нижними веками и вокруг рта разлилась неестественная синева. Морган держал между ладонями его руку, жутко распухшую и побагровевшую. Дыхание Бена было затруднено, лицо выражало крайнюю степень муки. Он был полностью одет, даже сапоги не сняты, одна нога измазана в грязи. Возможно, он упал. Но было ли его состояние вызвано падением или падение произошло из-за того, что ему стало плохо, сейчас было не важно.

Дениза подошла к Моргану и осторожно положила ладони ему на плечи. Он тут же приподнял одно плечо и прижался щекой к ее руке.

— Посмотри, папа, кто приехал, — мягко проговорил он, и Бен с огромным трудом приподнял отяжелевшие веки, однако бесцветные глаза, которые он устремил на гостей, ничего не выражали. — Это Рэдли и Дениза, — пояснил Морган, а сыну и Денизе сказал: — Мы с ним предавались воспоминаниям.

Губы Бена искривились в подобии улыбки.

— Рэд, — прошептал он.

Рэдли опустился на колени возле его кровати.

— Я здесь, дедушка.

— Хорошо… было… вместе, — сумел выдавить из себя Бен.

— Да, дедушка, мы все вместе отлично повеселились, — кивнул Рэдли.

— Хороший… мальчик, — проговорил Бен, а потом поправился: — Мужчина… настоящий мужчина. Горжусь… тобой.

Рэдли, опустив голову, прошептал:

— И я тобой. Я очень тобой горжусь.

Бен вздохнул и обратил свой взгляд на Моргана.

— Люблю тебя… сынок.

Дениза почувствовала, как Морган напрягся, она догадалась, с каким трудом ему удалось ответить спокойно:

— Я тоже люблю тебя, папа.

— Дениза, — шепнул Бен и прикрыл глаза.

Она наклонилась к нему и ласково ответила:

— Я здесь, Бен.

— Позаботься… о моем сыне.

Разве могла она сказать что-то иное, чем:

— Конечно.

Бен тяжело вздохнул и затих. Денизе показалось, что Бен простился с этим миром, но вот он снова закашлялся, сжал руку Моргана и заговорил:

— Скажи Делии, что мама пришла за мной… я знал, что она придет. — Он отвернулся и уставился невидящим взглядом в потолок. На губах заиграла слабая улыбка, пальцы расслабились и отпустили руку Моргана. Последний вздох — и глаза его навеки закрылись.

Дениза потрясла головой, отказываясь верить в то, что Бен покинул их. Ей доводилось прежде видеть смерть. То, что она при этом испытывала, едва ли когда-нибудь можно забыть. Морган тоже понял, что душа Бена отлетела в мир иной. Плечи его затряслись, он медленно сполз со стула и опустился возле отца на колени, руки распластались по кровати, пальцы судорожно вцепились в покрывало.

Рэдли последним осознал то, что произошло. Какое-то время он с ужасом смотрел на вздрагивающие плечи отца, потом вдруг вскочил и закричал:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?