Трофей для адмирала драконов - Светлана Томская
Шрифт:
Интервал:
– Достаточно, Кира. Мне надоело… – начинает Рэйгард.
И стремительно разворачивается, услышав лязг железной двери, отделяющей меня от озера.
Похоже, я переоценила свои возможности. Не зря корабль Рэйгарда называется «Стремительным». К капитану это тоже относится. До воды ему в три раза дальше, чем мне, но оказываемся мы у кромки озера почти одновременно. Почти. Я всего лишь на мгновение раньше. Рэйгард успевает схватить меня за рукав. Дёргаюсь, пытаясь вырваться. Тонкая ткань трещит.
И, потеряв равновесие, я лечу вниз.
Ледяная вода обжигает кожу. Вскрикиваю, делаю вдох и начинаю бестолково молотить руками.
Змеиное тело обвивается вокруг моей талии и тащит куда-то. Паника. Что если магистр прав?
Инстинкты решают за меня. Пытаюсь уцепиться за мощное тело нарга, но обхватить не удаётся, руки соскальзывают. В следующий миг толчок снизу. Я буквально вылетаю на поверхность и повисаю животом на одном из чешуйчатых колец, сквозь тонкую мокрую ткань ощущая живительное тепло. Судорожно отплёвываюсь и откашливаюсь. Отдышавшись, поднимаю голову и вижу совсем близко светящийся глаз змеи. В нём надежда, которая через мгновение сменяется страхом.
Рэйгард выныривает в паре метров. Его рука делает неуловимое движение, и в нашу сторону летит магическое плетение. В неясном мерцании светильников вижу, как смыкается на шее нарга водяная удавка. Содрогаюсь от отвращения. Моё тело само вспоминает, как подобная холодная дрянь душила меня в ту ночь, когда я волей случая оказалась в порту. И, не очень сознавая, что делаю, я замораживаю водяную петлю своей стихией. Нарг мотает головой, и ледяные осколки дробно стучат по поверхности озера.
– Кира! Что ты творишь? – рычит магистр, и его рука создаёт новое плетение, а сам он поднимается наполовину над поверхностью озера на созданной им волне.
– Не смей… – хриплю я.
После того, как я наглоталась воды, из моего горла вырывается нечто невнятное. С отчаянием думаю, что Рэйгард едва ли поймёт, а защитить змею от второго плетения у меня не хватит силёнок.
Однако Рэйгард услышал. Он замирает. Застываем и мы с наргом. Челюсти магистра сжаты, в тёмных глазах угроза.
А потом тело змеи начинает двигаться. Голова остаётся приподнята над водой, а чешуйчатое кольцо, на котором я полулежу, распрямляется и пододвигается к Рэйгарду.
Мышцы магистра напрягаются в готовности к броску. Он явно не понимает, чего ждать от давнего врага людей.
Длинное тело нарга окончательно распрямляется, хвост уходит под воду, а та часть, которая подо мной, наоборот, приподнимается. И я оказываюсь на вершине скользкой горки, с которой съезжаю прямо в руки оторопевшего Рэйгарда.
Капитан не отводит пристального и настороженного взгляда от нарга, но больше не предпринимает попыток атаковать. Волна, державшая его над поверхностью воды, выносит нас на каменную площадку.
Меня бьёт крупная дрожь. Я плохо понимаю, это от холода или от того, что я снова прижата к горячей горе мышц. А Рэйгард явно не собирается меня отпускать и, когда я пытаюсь отстраниться, стискивает ещё крепче. Одна рука придерживает меня за талию, причём в самом низу, угрожая сползти на ягодицы, вторая прижимает к груди мою голову. Щека касается обнажённой кожи в вырезе рубашки. Чувствую, как перекатываются литые мышцы. Появляется дикое желание коснуться их губами. Наверное, это последствия отката, хотя под действием ледяной воды мне даже показалось, что он прошёл.
Магистр же между тем смотрит по-прежнему мимо меня, на возвышающуюся над водой голову нарга.
Надо как-то выпутываться.
– С ними можно договариваться, – шёпотом говорю я, выдыхая куда-то в вырез рубашки, и щекой ощущаю, как появляются пупырышки на горячей коже мужчины.
Это смущает. Он может подумать, что я его провоцирую.
Но думает Рэйгард о другом. Его низкий голос вызывает вибрацию в моём теле:
– Никогда. Так. Больше. Не делай.
– Но с ними можно договариваться, – сердито повторяю я. Делая ударение на слове «можно».
– Я подумаю об этом.
– Подумаешь? Просто подумаешь? – взвиваюсь я, пытаясь вывернуться из тисков, но удаётся освободить только голову.
Упираюсь руками в грудную клетку и пытаюсь заглянуть ему в глаза.
– Да, и ты мне объяснишь в деталях, как именно ты с ним разговариваешь, – мужчина говорит спокойно, в то время как меня начинает трясти от ярости.
Неужели он так ничего и не понял?
– А её завтра снова будут убивать, пока не убьют? – бью кулаками в то место, где у нормальных людей находится сердце.
– Тише, малявка, – неожиданно мягко произносит Рэйгард. – Мы поговорим, но не здесь. А теперь идём.
Мужчина отпускает меня, но прежде, чем я успеваю сделать шаг, перехватывает за талию, и я снова оказываюсь переброшена через его плечо, как тогда в порту.
Лязгает железная дверца.
Из моего положения трудно определить, куда он идёт, но, скорее всего, к выходу из этого хаосова подземелья.
В отчаянии пытаюсь пустить в ход зубы, однако прокусить кожаные доспехи ещё сложнее, чем камзол.
– Я тебя…
– Спокойно!
Мир снова переворачивается, и я оказываюсь сидящей на скамье.
– О том, как ты меня любишь, расскажешь позже, – насмешливо говорит Рэйгард и направляется… к рычагу?
Сижу с открытым ртом. Даже ощущение холода пропало. Перевожу взгляд на озеро. Там всё так же над водой видна голова нарга.
– Скажи зверю, чтобы подплыл к самой плите, – командует Рэйгард.
И я, всё ещё не веря в происходящее, отправляю чёткую картинку. Нарг ныряет. Вижу его глазами огромную плиту, закрывающую выход под водой. Чувствую смесь боли и радости на грани безумия в его душе.
Одновременно смотрю, как Рэйгард одной рукой тянет вниз рычаг. Ощущение, что мужчина вообще не прикладывает никаких усилий. Ну и силища же у него. А я ведь висела на этой железяке всем своим весом.
Скрежет металла, гулкий протяжный звук из-под воды. На поверхности образуется воронка, и я ухаю вниз вместе с наргом. Лечу по наклонному колодцу вниз, туда, где плещутся океанские волны.
– Ты довольна?
Сильные руки берут меня за плечи и поднимают на ноги. Всхлипываю и сама льну к человеку, который только что на моих глазах совершил невозможное.
Пальцы Рэйгарда поднимают за подбородок вверх моё лицо, и горячие губы накрывают мои.
Глава 15. Не всегда легко понять собственные желания
На этот раз магистр не давит, не завоёвывает, не заставляет. Он словно даёт мне шанс самой принять решение. И правильным было бы остановить его. Я могу это сделать в любой момент, но… язык Рэйгарда нежно ласкает мои губы. Лёгкие наполняются ароматом чёрного перца и разогретой южным
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!