📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыОтведи удар - Эрл Стенли Гарднер

Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
Перейти на страницу:

— Нормально, — ответила она, стараясь не смотреть мне вглаза.

— Как он смотрит на то, что вы уехали из Оуквью и ищете вгороде работу детектива?

— Он об этом ничего не знает.

Я внимательно наблюдал за ней, и она, чувствуя мой взгляд,принялась разглядывать скатерть.

— Надеюсь, что вы говорите правду, — сказал я.

— Да, конечно. — Она быстро взглянула на меня и сноваопустила глаза.

Официант принял заказ и принес нам ужин. Мариан не сказалани слова, пока не разделалась с супом. Потом отодвинула от себя тарелку.

— Дональд, как вы думаете, она даст мне работу?

— Кто?

— Ну конечно, миссис Кул.

— У нее есть секретарша, — ответил я.

— Я имею в виду детективом.

— Не говорите глупости, Мариан. Детектив из вас неполучится.

— Почему это?

— Вы недостаточно знаете мир. У вас есть идеалы. Вы… Глуподаже думать об этом. Берта Кул берет самые разные дела. В частности, дела оразводе.

— Я знаю жизнь, — твердо сказала Мариан.

— Нет, вы ее не знаете. Это вам только кажется. И хужевсего, то, что вы будете постоянно чувствовать свою никчемность. Вам придетсявыполнять самую черную работу. Вы будете постоянно что-то разнюхивать,подсматривать через замочную скважину, копаться в чьем-то грязном белье —заниматься вещами, о которых вы и понятия не имеете.

— Вы похожи на поэта, Дональд, — сказала девушка ипосмотрела на меня, склонив голову набок. — Да, в вас определенно есть что-топоэтическое, — продолжала она. — У вас чувственный рот и большие темные глаза.

— Какая ерунда! — сказал я.

Официант принес нам салат. Я no-прежнему смотрел на Мариан,она по-прежнему избегала моего взгляда. Я ждал, что она заговорит, но девушкане проявляла желания продолжать беседу.

Наконец Мариан посмотрела на меня и сказала:

— Дональд, вы знаете того человека, что выходил из квартирыЭвелин Харрис? — Теперь ее глаза смотрели прямо на меня.

— Вот что значит пообщаться с полицией.

— Что вы хотите этим сказать?

— Когда вы в первый раз рассказывали мне об этом, вы сказалитолько, что он шел по коридору.

— Но он же вышел из квартиры?

— Да, но вы не знали, что из квартиры Эвелин Харрис.

— Это должно было быть так.

— Вы так думаете?

— Да.

— Вы знаете, что он вышел из ее квартиры?

— Ну… не уверена, но, должно быть, это так, Дональд.

— Завтра, когда там будет поспокойнее, мы с вами поедем ктому дому. Вы подниметесь лифтом, а я буду стоять у двери 309-й квартиры ивыйду в коридор, как раз когда вы будете выходить из лифта. А потом мыпроделаем то же самое, только я буду выходить из соседней квартиры.

— Да, это хорошая идея. — Она задумчиво сузила глаза. —Наверное, мистер Эллис захочет провести со мной этот эксперимент.

— Какой Эллис?

— Ларчмонт Эллис, помощник окружного прокурора.

— Нет, он не захочет этим заниматься, пока не побеседует свами еще пару раз. К тому времени вы будете уверены, что мужчина выходил именноиз 309-й квартиры. А потом он проведет этот эксперимент, чтобы еще лучше вбитьэто вам в голову.

— Он никогда такого не сделает, — сказала она. — Он хочетдобиться справедливости. Это очень приятный молодой человек.

— Да уж, я знаю.

Официант принес нам второе, и, когда он отошел, Мариансказала:

— Дональд, мне нужно снять комнату.

— А разве окружной прокурор не сказал, где вы должныостановиться?

— Нет, он сказал только, чтобы я пришла к десяти часам утра.

— Послушайте, — сказал я. — Нам нужно поддерживатьпостоянный контакт. Я не хочу, чтобы вы выслеживали меня или приходили вагентство, и приходить к вам в гостиницу я бы тоже не хотел. Давайте пойдем комне и скажем домохозяйке, что вы моя родственница. Я думаю, у нее найдетсясвободная комната. Тогда мы сможем встречаться, не вызывая ни у когоподозрений.

— Я думаю, Дональд, что это прекрасный выход.

— Правда, это не гостиница, — сказал я. — Это всего лишьмеблированные комнаты и…

— Я знаю, — ответила она.

— Мы поедем туда сразу после ужина. Мне еще предстоитпоработать, а до этого я хочу поселить вас.

— Но я думала, что вам уже не нужно работать. Ведь миссисКул сказала…

— Ее не интересует, когда я работаю, а когда сплю, — ответиля. — Все, что ей нужно, — это результат. Если я буду получать результаты,работая двадцать три часа в сутки, она позволит провести оставшийся час, какмне заблагорассудится.

Мариан рассмеялась, потом резко оборвала смех и внимательнопосмотрела на меня.

— Дональд, вы работаете на того человека, который выходил изквартиры?

— Вы не знаете, Мариан, из этой ли квартиры он выходил, —терпеливо ответил я.

— Ладно. Послушайте, Дональд, я не собираюсь делать ничеготакого, что может вам повредить. Вам не кажется, что было бы лучше, если бы выраскрыли карты?

— Нет.

— Почему?

— Тогда вы будете знать слишком много.

— Вы мне не доверяете?

— Не в этом дело. У вас сейчас и так забот хватает. Если выбудете помогать мне, не зная, чем вы мне помогли, никто к вам не сможетпридраться. Если вы будете знать, в чем мне помогаете, и я влипну, у вас будуттакие же неприятности, как и у меня.

— О, — выдохнула Мариан, — значит, вы работаете на него.

— Ешьте. Хватит болтать, — оборвал я ее. — Мне еще сегодняработать.

Я заставил ее быстро доесть и отвез к своему дому. МиссисЭлдридж я объяснил, что ко мне совершенно неожиданно приехала кузина. Я сказал,что она побудет здесь день или два, точно неизвестно.

Миссис Элдридж дала ей комнату на моем этаже. Недовольноглядя на меня, она заявила:

— Когда будете заходить к вашей кузине, оставляйте дверьоткрытой.

— Ладно, — сказал я и взял счет, который протянула мнемиссис Элдридж.

Когда она ушла, Мариан сказала:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?