Шатаут - Стейси Борел
Шрифт:
Интервал:
Остальным не потребовалось много времени, чтобы прыгнуть в воду, либо спуститься вниз по лестнице в задней части лодки. Оглядевшись, я увидела сумку Авроры и взяла свой крем для загара. Я нанесла его, бросила полотенце на длинную скамейку и, сняв шорты, растянулась на животе. Я довольно легко загорала, потому что во мне текла отцовская, наполовину итальянская, кровь. Я лежала там, слыша их смех, плескания, как они дразнили и шутили друг над другом, в то время как я снова исключила себя из общего процесса. Безусловно, я искренне боялась воды и прекрасно понимала, что тут действительно могут быть аллигаторы. Но, вероятно, я решила остаться на лодке и по другим причинам. Я стала сомневаться, была ли причина моего отказа от общего веселья только в страхе, или это потому, что я всегда так делала.
Я перевернулась на спину, открывая живот и грудь, и прикрыла глаза рукой, чтобы защитить их от солнца. Было около тридцати восьми градусов, может немного больше. Какое-то время я размышляла над своими рассуждениями. Как только задумалась над тем, что мне стоит отказаться от своих дурацких мыслей, я почувствовала приятные и бодрящие капли на верхней части моих ног. Я выглянула из-под руки и увидела Ригли, с которого стекала вода. Его волосы были в восхитительном беспорядке, и мне захотелось провести по ним пальцами. Он был как греческий бог. Парень смотрел на меня с хитрой ухмылкой.
— Эм-м-м, я могу тебе чем-то помочь?
— Ага.
Что ж, мне бы помогло, если бы ты перестал быть таким привлекательным, — подумала я про себя.
— Хорошо, с чем?
— Ты немного поплаваешь, а потом спрыгнешь с того моста.
Я посмотрела на мост, потом на него и засмеялась.
— Нет, спасибо.
Он прищурился, глядя на меня, и я поняла, что бросила ему вызов.
— Это не просьба.
Я покачала головой.
— Знаешь, не знаю, что с тобой и твоими братьями, но вся эта штука с властным альфа-самцом не всегда срабатывает с каждой женщиной, — он склонил голову набок. — Не каждая женщина готова стать жертвой всего этого вашего эгоистического мужского превосходства.
Он помолчал немного, а затем сказал:
— Я не понял ничего из того, что ты только что сказала. Но ты пойдёшь и прыгнешь с моста… в эту воду, — указал он на мутную поверхность.
Я села и вздохнула.
— Забудь, что я только что сказала. Нет, я не пойду прыгать. Я готова сойти на берег, и немного побродить, но я не прыгаю с мостов. Большое спасибо, но мне нравится моя жизнь.
Он усмехнулся.
— Ты не умрёшь, Хэдли. Я даже прыгну с тобой.
— Ригли, разве в школе тебе не научили тому, что нет, значит нет?
Он пожал плечами.
— Конечно, вместе с другими важными вещами. А теперь пошли.
Он сделал несколько шагов к задней части лодки.
— Разве кто-нибудь не переместит лодку ближе к берегу?
— Нет. Лодка сядет на мель, и это не похоже на рыбацкое корыто, которое можно просто вытолкнуть из грязи, — он сделал мне знак. — Иди сюда, я отнесу тебя на спине к песку.
Мои глаза расширились. Это означало, что мне придётся обнимать его почти обнажённое тело руками и ногами. Моя грудь вздымалась от учащённого дыхания. Я знала, что лучше не спорить с ним по этому поводу. Если Ригли хотел, чтобы я была в воде, он сделает так, что я окажусь в воде. Как я туда попаду, зависело только от меня. Но я точно не собиралась прыгать с моста.
Я заметила, что Ливи и Фейт бродят по воде возле Остина и Мэтта. Ливи с любопытством наблюдала за происходящим здесь. Вот бы лодка стояла в обратном направлении. Мне не хотелось, чтобы она смотрела, как я цепляюсь за спину Ригли. Я знала, что она либо осудит меня, либо станет ультра-сукой, прежде чем у меня появится шанс показать ей, что не о чем беспокоиться.
— Пойдём, друг, у меня нет целого дня.
— Друг, — пробормотала я себе под нос. — Я не знаю, что это значит.
— Хм?
— Ничего.
Шаркая ногами, я дошла туда, где он стоял, ожидая его подсказки о следующем шаге. Он хотел бы сначала спустится в воду, а потом я должна была забраться к нему на спину? Или мне запрыгнуть к нему н спину на лодке, и потом он бы спустил нас вниз? Второй вариант показался нелепым. Когда он начал спускаться по лестнице без меня, я выдохнула, даже не заметив, что задерживала дыхание. Ригли полностью погрузился в воду, и я посмотрела на него сверху вниз. Его глаза сверкали на солнце. У него были самые красивые ореховые глаза, которые я когда-либо видела.
— Давай, Хэдли. Вода идеальна, — крикнула Аврора.
Она была на плечах Бишопа, и он брызгал на неё, пока она хохотала.
— Иду, иду, — крикнула я в ответ. — Почему все такие настырные? — проворчала я.
— Потому что никогда не знаешь, сколько удовольствия ты получишь, пока не попробуешь, — ответил Ригли.
Не подумала, что он может меня услышать.
— Что ж, я попробую. Если меня съест какое-нибудь странное водное существо, убедись, что мои родители знают, что ты заставил меня это сделать.
Он засмеялся.
— Договорились. А теперь залезай.
Я начала с того, что поставила ногу на первую ступеньку лестницы. Ощущения от воды были великолепными, но я нервничала, не решаясь идти дальше. Мой страх перед водой был вполне реальным. Я редко заходила в воду, в которой не было хлора или не было видно дно. Многие люди разделяли этот страх, но те, кто никогда не испытывал его, не понимали этого. Не помогало даже знание того, что Ригли пялится на мою задницу, пока я цеплялась за перила.
— Ещё одну, — уговаривал он. — Я прямо здесь.
Его голос был мягким, и он пытался успокоить меня.
— Дай мне секунду.
— Хэдли, ты стоишь там больше минуты. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Просто спустись. Я поймаю тебя.
Неужели я действительно так долго здесь стояла? Моя нога тряслась, и я сделала ещё один шаг вниз. Я всё ещё видела обе свои ноги на лестнице, но на ещё один шаг вниз, скорее всего,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!