История войны 1813 года за независимость Германии - Модест Богданович
Шрифт:
Интервал:
3 Трактат, подписанный в Рейхенбахе лордом Каткартом, графом Нессельроде и бароном Анштеттом, 3 (15) июня.
4 Письмо Меттерниха к Гарденбергу, от 10 (22) октября 1814. См.: Münster Е. Lebensbilder aus dem Befreiungskriege. B. III. S. 444.
5 Münster Е. Lebensbilder aus dem Befreiungskriege. B. III. S. 450–451.
6 Шварценбергу было поручено «донести Е[го] В[еличеству] императору французов о современном положении дел и высказать Европе расположение Австрии появлением при французском дворе командира вспомогательного корпуса, посланного к своему главнокомандующему, для получения от него приказаний». Подлинные слова Меттерниха, сказанные им графу Отто 2 (14) февраля. Извлечено из письма Отто к герцогу Бассано (Маре) от 3 (15) февраля 1813.
7 Письмо Отто к Маре от 27 декабря 1812 (8 января 1813).
8 Из письма графа Отто от 30 декабря (11 января).
9 Письмо графа Отто к Маре от 14 (26) января.
10 Из того же письма графа Отто от 14 (26) января.
11 Письмо графа Отто к Маре от 5 (17) февраля.
12 Garden G. Histoire générale des traités de paix. V. XIV. Р. 160.
13 Münster Е. Lebensbilder aus dem Befreiungskriege. В. III. S. 450.
14 Bernhardi T. Denkwürdigkeiten des Grafen v. Toll. B. III. S. 10–11.
15 Norvins J. Portefeville de 1813. V. I. Р. 177–178; Moniteur. 1813. Из этого видно, что Австрия стала в положение вооруженного посредничества не вследствие ноты, поданной 9 (21) апреля графом Нарбонном, как уверяет Норвин (V. I. Р. 210), говоря: «D’après le nouvel état de choses que venait de produire à Vienne l’imprudence du comte de Narbonne, le prince de Schwartzenberg reçut de sa cour de nouvelles instructions, et à la suile de la communication qu’il en donna au duc de Bassano, la question de la médiation armée fut posée sans detour». [При новом положении вещей, созданном в Вене неосторожностью графа де Нарбонна, князь Шварценберг получил от своего Двора новые инструкции и, после сообщения им их герцогу Бассано, был прямо поставлен вопрос о вооруженном посредничестве.]
16 Извлечено из ноты графа Нарбонна, от 9 (21) апреля.
17 Из ноты графа Меттерниха, от 14 (26) апреля.
18 Конвенция между Австрией и Саксонией 27 марта (8 апреля); Norvins J. Portefeville de 1813. V. I. Р. 226–227.
19 Norvins J. Portefeville de 1813. V. I. Р. 326.
20 Из письма герцога Виченцского (Коленкура) к графу Нарбонну от 30 апреля (12 мая).
21 Из письма Коленкура к графу Нарбонну от 2 (14) мая: «Une mission au quartier-général russe partagerait le monde en deux».
22 Из письма императора Франца к Наполеону от 29 апреля (11 мая).
23 Norvins J. Portefeville de 1813. V. I. Р. 394–395; Thiers L.-А. Histoire du Consulat et de l’Empire. V. XV. Р. 618.
24 Инструкция Коленкуpy.
25 Копия этой ноты приложена к инструкции, данной Анштетту при отправке его в Прагу (взято из архива Министерства иностранных дел).
26 Moniteur du lundi, 24 mai.
27 Нота графа Бубны, от 11 июня.
28 Ноты: Маре, от 3 (15) и 15 (27) июня, и Меттерниха, от 10 (22) и 16 (28) июня. См.: Nor-vins J. Portefeville de 1813. V. II. Р. 99–102.
29 Vossische Zeitung vom 1 Juli.
30 Секретная конвенция, заключенная в Рейхенбахе, 15 (27) июня. Копия с этой конвенции приложена к инструкции, данной Анштетту при отправке его в Прагу. См.: Архив Министерства иностранных дел.
31 Münster Е. Lebensbilder aus dem Befreiungskriege. В. III. S. 480.
32 Нота графа Меттерниха, от 16 (28) июня.
33 Этот замечательный разговор не мог быть передан слово в слово, но Фен (Fain) и Савари почти совершенно согласны в его содержании. Меттерних никогда не отрицал гласно их показаний, и только уже по прошествии 24 лет, в 1837 году, по свидетельству известной английской туристки миссис Троллоп, сказал ей, что «все писанное об этой беседе выдумано, и справедлив только анекдот о шляпе». Но едва ли можно принять за несомненную истину эти слова, тем более что передавшая их во всеобщую известность туристка не отличалась правдивостью. См.: Fain A. Manuscrit de 1813. V. II. Р. 36–44; Beitzke H. Geschichte der deutschen Freiheitskriege in den Jahren 1813 und 1814. В. I. S. 623. Thiers L.-А. Histoire du Consulat et de l’Empire. V. XVI. Р. 72–81. В последнем сочинении многое несогласно с показаниями Фена и Савари.
34 «Il n’est au pouvoir de personne de faire que ce qui existe n’existe pas. Or, on ne pourrait dire que le traité d’alliance existe, si toutes les stipulations étaient placées dans les réserves… Sa Majesté ne peut considérer le voeu de la cour de Vienne que comme l’équivalent de la renonciation à l’alliance… Sa Majesté, qui ne veut pas rendre Son alliance onéreuse à Ses amis, ne fait aucune dififculté de renon-cer à celle qui La liait avec l’Autriche, si tel est le voeu de l’Empereur François». Извлечено из ноты герцога Бассано, от 29 июня (н. ст.).
35 Нота графа Меттерниха, от 29 июня (н. ст.).
36 Нота герцога Бассано (Маре), от 29 июня (н. ст.).
37 Конвенция, подписанная графом Меттернихом и герцогом Бассано 18 (30) июня, заключала в себе следующие условия.
«1. Е[го] В[еличество] император австрийский предлагает свое посредничество для заключения общего либо континентального мира.
2. Е[го] В[еличество] император французов принимает помянутое посредничество.
3. Уполномоченные Франции, России и Пруссии съедутся к 5 июля в Прагу.
4. По краткости времени, остающегося до 20 июля, срока истечения перемирия, заключенного в Плесвице, Е[го] В[еличество] император французов обязывается не прекращать помянутого перемирия до 10 августа, а е. в. император австрийский предоставляет себе (se reserve) согласить к тому же Россию и Пруссию.
5. Настоящая конвенция не будет обнародована.
Она будет ратифицирована, и ратификации разменяны в продолжение четырех суток.
Составлена и подписана в Дрездене, 30 июня 1813».
38 Beitzke H. Geschichte der deutschen Freiheitskriege in den Jahren 1813 und 1814. В. I. S. 624–628.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!