День Дракона - Вадим Панов
Шрифт:
Интервал:
Кулак, в котором прятался мобильный телефон, стал мокрым от пота.
Биджар побарабанил пальцами по столешнице, затем откинулся на спинку большого кожаного кресла, тоже вздохнул. Ему нравился Итар. Настырностью и упрямством молодой шас напоминал Хамзи его самого, юного.
«Мозгов побольше, и цены бы пареньку не было!»
— Зугар утверждает, что ты ничего ему не говорил…
— Он врет!
— …и настаивает, что ты сознательно продал ему недоделанные артефакты. Товар пошел в продажу, возникли отказы, что привело к нарушению режима секретности.
— Я видел новости.
«Все очень и очень плохо…»
— К счастью, каких-либо глобальных проблем не возникло, иначе с тобой разбиралась бы не Гильдия, а комиссия Великих Домов.
— Я понимаю.
— Действительно понимаешь? — Биджар не ждал ответа. — Итар, производство артефактов морока — простой бизнес, но в то же время — серьезный. Одно неверное движение, и будет нарушен режим секретности, у челов появится повод для разговоров. Или, что гораздо хуже, — для анализа. Нам это надо?
— Нет.
— Ты понимаешь, что подставил всех нас?
— Я говорил Зугару о влажности, — упрямо произнес Кумар.
— Лучше бы ты ему об этом написал, — честно произнес Хамзи.
— Давайте просканируем память! — Итар выложил свой последний козырь. — И найдем виноватого!
— Это ничего не даст, — грустно улыбнулся Биджар. — Зугар Турчи имел полное право забыть о твоих словах. Понимаешь? Имел. А вот ты не имел никакого права умолчать в сопроводительном письме о ситуации с влажностью. Уловил нюанс?
— Уловил, — пробурчал Кумар. «Все пропало!»
— К тому же, — тон Хамзи стал мягким, едва ли не отеческим, — настаивая на сканировании памяти, ты вызовешь еще больший скандал. Придется давать делу официальный ход, подключать Службу утилизации. Придется вызывать независимых экспертов, например людов, ты ведь знаешь, что «Поцелуй русалки» — наилучший способ узнать правду. Но зеленые ведьмы за спасибо тебя целовать не станут. Догадываешься, кто будет оплачивать их услуги?
— Виноватая сторона, — хмуро ответил Итар.
— Которой, как я уже говорил, в любом случае окажешься ты. Считаем: возврат денег Зугару, плюс неустойка, плюс оплата экспертов, плюс штраф Службе утилизации. Тебе это надо?
Кумару не было нужно ничего из перечисленного, но бывают в жизни обстоятельства, когда отказаться от всего невозможно. Приходится выбирать меньшее зло.
— Не надо.
— Вот и я думаю, что не надо. Достаточно чего-нибудь одного. — Биджар провел рукой по волосам. — Я сумел уговорить Зугара не давать делу официальный ход…
— Каким же образом? — язвительно осведомился Итар.
Хамзи в свою очередь решил не обращать внимания на тон Кумара. Пусть язвит, главное, чтобы учился.
— Зугару тоже пришлось бы заплатить штраф Службе утилизации. За недосмотр. А так он при своих. Вернет клиентам деньги за бракованный товар, а ты отдашь ему то, что он заплатил за партию.
«Круг замкнулся!»
— Понятно.
— Учись считать деньги.
— Учусь.
— Тогда продолжаем. Расследование инцидента завершено. Решение следующее: ты возвращаешь Зугару деньги за всю партию и на три месяца лишаешься лицензии мастера артефактов морока.
— Сурово.
— В случае официального расследования ты бы потерял лицензию на год. Да еще заплатил бы Службе.
— С ней вы тоже договорились?
— Я договорился, — неожиданно жестко произнес Хамзи.
Так жестко, что Кумар даже вздрогнул. Но нашел в себе силы пробормотать:
— Почему?
— Не хочу выкручивать тебе руки, — ответил Биджар. — Со временем из тебя может получиться толк, когда поумнеешь и жизни научишься. А штраф Службе утилизации — не самый лучший старт.
— Спасибо.
— Заткнись.
Хамзи отвернулся.
Итар качнул головой. Он понимал, что легко отделался… Легко? В его положении нет такого понятия.
— Деньги надо вернуть в течение трех дней, — буркнул Биджар. — Найдешь?
— Постараюсь.
— Если будут проблемы, позвони. Придумаем что-нибудь.
Кумар взял протянутую директором Торговой Гильдии визитную карточку с номером прямого телефона, молча кивнул, но понял, что по этому вопросу он к Биджару не обратится. Из гордости. Хамзи, судя по всему, итак сделал для него чертовски много.
Однако сказать что-нибудь следовало, а потому Итар, чуть робея, произнес:
— Кстати, сейчас, наверное, не слишком удачный момент, чтобы интересоваться судьбой моего очередного прошения?
Кумар давно мечтал стать полноправным членом Торговой Гильдии, что дало бы ему возможность получить льготный кредит и открыть наконец свое дело. Не перебиваться временными лицензиями. До сих пор его прошения отклоняли: то возникали сомнения в квалификации, то говорили, что он слишком молод, то еще что-нибудь. В последний раз Итар подал бумаги две недели назад и рассчитывал на положительный ответ…
Биджар нахмурился и мысленно обругал коллег-директоров, которые радостно спихнули на самого молодого лидера сообщества неприятный разговор с юным шасом. Итар понял:
— Возникли сложности?
Он не хотел в это верить…
— К сожалению, семейство Турчи отозвало свое согласие… — неохотно ответил Хамзи. И, увидев потемневшее лицо Кумара, торопливо добавил: — Временно, разумеется, они считают, что ты должен в полной мере осознать масштабы своего проступка. Назвали это воспитательной мерой.
— Конечно. Я все понимаю… — Черная трубка вновь завертелась в руках. Очень быстро завертелась. — Я все понимаю.
— Мне жаль, Итар.
Телефон замер. И совсем не потому, что Кумар успокоился. Нет, душевная буря достигла своего апогея, но молодой шас знал, что взрываться здесь и сейчас совсем не следует. Биджар не решает, он лишь озвучивает решение Гильдии. Исполнению его мечты помешали Турчи в отместку за то, что он якобы подсунул Зугару бракованный товар.
— Решение по твоему прошению будет принято через полгода.
Лицензию отозвали на три месяца. И еще три месяца — «испытательный срок». Итар не стал спрашивать, но про себя подумал, что столь короткий срок наверняка заслуга Биджара.
«Спящий-проснувшийся, сколько же я ему должен?!»
Не денег, разумеется, не денег.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!