Сердце женщины - Лакшми
Шрифт:
Интервал:
Но вот показался Джаханнадан. Грустное выражение тотчас сбежало с лица Чандры. Она поставила лейку на землю и, улыбаясь, спросила мужа:
— Почему вы сегодня так поздно? Работы много?
— Да. Подводили месячный баланс, — вяло ответил Джаханнадан, ощипывая листочки с розового куста.
— Давайте поужинаем, а то все остынет, — предложила Чандра. Заметив, что Джаханнадан ничего не ест, она обеспокоилась. — Невкусно?
— Вкусно… Только меня что-то поташнивает. И голова тяжелая.
Притронувшись рукой к щеке мужа, Чандра почувствовала, что у него сильный жар.
— Зачем вы ходили на работу больной? — упрекнула она его и немедленно уложила в постель.
Доктора в деревне нет. А у мужа явно лихорадка, возможно, даже злокачественная: в этих местах она очень распространена. «Как же быть?» — растерялась Чандра. И вдруг вспомнила, что в нескольких милях есть деревушка — Велянгуди, там живет миссионер-доктор. Но дорогу туда Чандра не нашла бы, а послать было некого. Во всем поселке она не знала ни души, кроме старухи, которая помогала ей по хозяйству.
«Делать нечего. Придется идти самой», — решила Чандра.
На улице ей повстречалась крестьянка.
— Куда вы на ночь глядя? — спросила она Чандру, заметив, что на той лица нет.
— Да вот муж заболел, — объяснила Чандра, уловив сочувствие в словах женщины. — За доктором иду.
— Он же далеко живет! Обождите, я попрошу мужа проводить вас.
Через миг Чандру окружила целая толпа крестьян, все наперебой предлагали свою помощь. Кто-то запряг быков и поехал за доктором.
В дом к Чандре зашло несколько женщин.
— Может, воды вскипятить? — вызвались они. — Надо бы дать ему отрубей. Говорят, помогает.
Повозка вернулась около восьми вечера. Едва заслышав скрип колес, Чандра вскочила с места.
— Это ваш муж нездоров? — входя в дом, осведомился доктор.
Чандра провела его в комнату Джаханнадана. Доктор тщательно выслушал больного и, отойдя в сторону, вполголоса сказал ей:
— У вашего мужа двусторонний плеврит. Смотрите за ним хорошенько — как бы не было ухудшения!
Слова его очень встревожили Чандру. Пусть муж ее разлюбил, надо спасти его, во что бы то ни стало спасти! Неужели она потеряет его? Страшно и подумать!
Доктор оставил лекарства и попрощался. Чандра проводила его до ворот.
— Доктор! Скажите правду, жизнь моего мужа в опасности? — допытывалась она, вглядываясь в его доброе лицо. — Ведь он для меня все! — И расплакалась от волнения.
— Ай-яй-яй! А я-то думал, вот мужественная женщина. Успокойтесь, голубушка, — утешал ее доктор, — в наши дни эта болезнь совсем не опасна: надо лишь соблюдать режим.
Десять дней пролежал Джаханнадан, наконец дело пошло на поправку.
Как-то раз, немного окрепнув, он присел на постели. Все его тело наполняла сладостная истома — верный признак выздоровления.
На улице пекло солнце, но Джаханнадана приятно освежал ветерок, проникавший в окно.
Сквозь открытую дверь он видел спину жены — Чандра готовила ему какое-то кушанье.
«Как она похудела за последние дни! Совсем не заботится о своем здоровье. И все из-за меня!» — кольнуло его раскаяние.
Прошло уже около полутора лет с тех пор, как он увидел ее впервые — тогда она была еще бедной учительницей. Ее красота ослепила его, как вспышка молнии, он полюбил ее с первого взгляда. В те дни он готов был пасть к ее ногам в безмолвном преклонении!
Потом она стала его женой. Он видел ее одетой в шелка, в дорогих брильянтах. Может, кому и нравится разряженный манекен, но ему не нужна была кукла. К тому же кукла нема, а его жена говорила, и как говорила: словно острые стрелы ранили ее слова! Пожалуй, еще красноречивее слов были гневно сдвинутые брови, губы, сложенные в презрительную усмешку!
Много воды утекло с тех пор — и Чандры не узнать! В трудные дни, когда все отвернулись от него, одна она осталась ему верной! Уже тогда он понял, какое сокровище его жена.
Но, пожалуй, в полной мере оценил он ее достоинства во время болезни. Она ухаживала за ним, как мать. Как-то в детстве он заболел и Камакши Аммаль ни на шаг не отходила от его кроватки. Лицо у нее было грустное-прегрустное, как у Чандры, вспомнил Джаханнадан.
Пока он предавался размышлениям, Чандра принесла рисовый отвар.
— Не буду, — закапризничал Джаханнадан. — Дай мне жареного риса.
— Ну, в последний раз, — упрашивала Чандра. — А на завтра закажете, что душе хочется.
— Нет, нет, — замахал рукой Джаханнадан. — Этот отвар мне в горло не лезет! Сама ешь, — и, сморщившись, отставил в сторону миску.
Чандра подсела к мужу.
— Вы только понюхайте, как вкусно пахнет!
— До чего же ты хитрая! — заулыбался Джаханнадан, принимаясь за отвар.
Чандра была одета в простой черный пудавей. Из украшений носила лишь золотой браслет и тонкую цепочку на шее. Но мужу она показалась прекраснее, чем когда бы то ни было.
«Какая она милая и славная! — восхищался он. — Если бы только она полюбила меня…»
Отказывались, а съели все до капли, — обрадовалась Чандра. Задумавшись, Джаханнадан незаметно опустошил миску.
Кончив домашние дела, Чандра снова заглянула в комнату мужа.
— Я бы хотела ненадолго уйти. Не возражаете?
— А куда ты собралась, если не секрет?
— Нельзя спрашивать: «Куда?» — дурная примета, — шутливо пожурила мужа Чандра. — Но так и быть, на этот раз скажу. Меня пригласила к себе жена доктора.
— Уже смеркается. Придется идти одной в темноте…
— За мной пришлют коляску. И обратно проводят… Его жена — тоже врач. Я так хочу познакомиться с нею! Любопытно, что за жена у нашего доктора.
— Наверно, очень похожа на тебя.
— Посмотрим, годитесь ли вы в провидцы, — засмеялась Чандра.
Скоро Джаханнадан совсем поправился и снова стал ходить на работу.
Однажды днем, после обеда, Чандра заперла дом и вместе со знакомой крестьянкой пошла в Велянгуди. Все свободное время она проводила теперь в доме падре.
— Муж наговорил мне о вас столько хорошего, — сказала его жена при первом знакомстве, — Рада вас видеть в своем доме.
Супруги Джозеф жили в Велянгуди уже больше двадцати лет. Тут они основали благотворительную больницу и сиротский приют; помогали, чем могли, местным жителям.
Лили Джозеф шел уже шестой десяток. Лицо у нее было смуглое, но привлекательное. Волосы — белые, словно цветок тумбей. Чандру сразу покорили ее доброта и благородство.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!