Огни большого города - Натали Гарр
Шрифт:
Интервал:
Эддингтон смеется – весело и беззаботно, словно это не он минуту назад сидел с кислой миной. Хамелеон чертов.
«Порше» сворачивает направо, и пока Роберт смотрит вперед, я искоса оглядываю его.
Сегодня он совсем не генеральный директор, а скорее мальчишка, выклянчивший у отца дорогую тачку, чтобы прокатиться с девчонкой.
В светлых потертых джинсах, белой майке и синей расстегнутой рубашке он чем-то напоминает своего младшего брата. Такой же пижон, только до смерти красивый.
– Куда мы едем? – спрашиваю я, чтобы нарушить неловкое молчание и заодно отвлечься от грязных мыслишек.
– Я еще не решил, – загадочно произносит Роберт, облизнув губы.
Представляю, какие они в поцелуе, и сглатываю.
– Есть предпочтения? – спрашивает он.
– Нет… – Какие еще предпочтения, когда я хочу твои губы?
– Бургеры и пешая прогулка или лобстеры и столик в ресторане? – предлагает он.
Я смеюсь.
– Первое.
– Так я и думал… – Он усмехается, как мне кажется – с подтекстом.
– Естественно, – обиженно тяну я, – такие, как я, годятся только для бургеров…
Роберт изумленно вскидывает брови и бросает на меня короткий взгляд.
– Ты обиделась?
– На правду не обижаются, – бормочу я. Он вздыхает.
– Я уже давно не ел бургеров и не гулял пешком, – он выруливает в узкий дворик и добавляет, – и давно не общался с людьми, способными смущаться, удивляться или обижаться.
Вот как?
– Не думала, что в твоем окружении это такая редкость, – говорю я с сарказмом.
– Поверь, еще какая, – откровенничает Эддингтон. – Еще какая…
Он паркуется возле какой-то простенькой закусочной и глушит двигатель.
– Пойдем.
* * *
– Кажется, мы уже были здесь.
– Ага, Ист-Виллидж, – кивает Роберт.
Мы идем по узкой улочке, окруженной невысокими домами, и на ходу поедаем бургеры.
– Твой любимый район? – спрашиваю я, откусывая самый вкусный кусочек, с соленым огурцом.
– Был когда-то, – с нотками сожаления отвечает он. – Но с тех пор многое изменилось, так что…
– Так что теперь ты приезжаешь сюда исключительно ради обеда. – Я смеюсь, вспоминая про наш ланч, а заодно и про свое позорное падение в холле, а Роберт выдавливает из себя скудную улыбку, свидетельствующую о том, что моя шутка не удалась.
Похоже, эта тема не доставляет ему удовольствия, нужно сменить пластинку.
– Вы помирились с Майком?
– Мы не ссорились. – Он пожимает плечами.
– Потому что ты не из обидчивых?
Он непонимающе хмурится. Черт, опять мимо?
– Так мне сказал Майк, – поясняю я.
– Вы, я смотрю, подружились. – Он недоволен.
– Не особо, – оправдываюсь я, будто за мной числится какая-то провинность. – Просто он заезжал, чтобы извиниться и…
– Извиниться? – удивляется Роберт. – Впечатляюще! – В его голосе столько сарказма, что мне не по себе.
Да что с ним такое?
Неужто сердится из-за моего общения с Майком? Хотя это и общением-то не назвать…
Мы медленно бредем по дорожке, я снова в проигрышном положении, не знаю, как растопить лед. Откуда он вообще взялся, этот лед?
Прикидываю, о чем бы еще завести беседу.
– У вас с ним одинаковые машины.
Точно, машины. Парни любят поболтать о своих тачках. Роберт вздыхает.
– Вообще-то это у него такая же машина, как у меня. Только новее.
Ой-ой.
– Он подражает тебе, да? – с улыбкой спрашиваю я, подыгрывая его самолюбию.
– Думаю, он хочет быть круче. – Роберт тоже улыбается. – Стадию с подражанием мы уже переросли.
– Тебя это раздражает?
Он начинает смеяться.
– На психолога учишься?
– Нет, пока что ни на кого, – опускаю ресницы и смотрю на свой сэндвич. Кажется, я наелась.
– Ну, а ты что? – спрашивает он после недолгой паузы. – Обзавелась уже друзьями, помимо моего братца?
– Да мы не друзья… – я отмахиваюсь, не зная, куда девать остатки еды. Заметив это, Роберт останавливается у ближайшей мусорки, забирает у меня пустую коробочку из-под картошки, а также половинку бургера, и выбрасывает все.
– Спасибо, – благодарю его я, и мы идем дальше.
– А как же тот симпатяга блондин? – допытывается он.
– Э-э… Джейсон?
– Так он Джейсон… – тихо проговаривает Эддингтон. – У нас работает?
– Ты не знаешь своих сотрудников? – Я еле сдерживаю улыбку.
– Я знаю их примерное количество, но по именам и в лицо – человек десять от силы, – честно признается он.
– Я так и думала. Джейсон даже не друг, а хороший знакомый. Мы видимся только во время обеда. У нас перерыв одинаковый.
– Вот как… – Роберт задумчиво кивает.
– Ага. Еще Селест. Мы обе трудимся на мисс Смит, – рассказываю я.
– А личная жизнь?
Черт. Я краснею.
– Ну… – нервно заправляю прядь за ухо, – у меня сейчас никого нет…
Он хмыкает.
– А ты? – спрашиваю я, переводя стрелки на него.
– Я? – Он морщит лоб.
– Твоя личная жизнь. У тебя есть кто-нибудь? Девушка или, может, жена? – Не знаю, откуда я набралась такой наглости, но после заданного им вопроса меня словно прорвало.
Роберт отводит взгляд и становится очень серьезным, а я продолжаю лезть в дебри:
– Та девушка на фото – очень красивая.
Он резко останавливается и смотрит на меня в упор.
– Какая девушка? – спрашивает он с подозрением.
– Ну, я видела альбом… – смотрю в его угрожающе темные глаза и теряюсь, – на той квартире, в Сохо.
Он хмурит брови, словно не понимает.
– Брюнетка… – зачем-то добавляю я.
– Я понял, – твердо отрезает он.
Какое-то время мы просто стоим друг напротив друга, я нервничаю, поскольку не знаю, почему он переменился.
– Пойдем, – заговаривает он вдруг. – Оттуда можно обойти и вернуться к машине.
К машине? «Черт, это все», – с ужасом предполагаю я, семеня за ним.
В голове крутится одна-единственная мысль: «Ты облажалась!» И пока не поздно, обязана исправить ситуацию.
– Извини, – говорю я, чувствуя свою вину за его испорченное настроение.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!