📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаРусалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер

Русалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39
Перейти на страницу:

Бринн вцепилась в его панцирь. Казалось, черепашонок едва ее замечает.

Они пронеслись сквозь косяк мечтательных рыбок, которые прыснули во все стороны. Перепугали осьминога, который выпустил облако темных чернил, удирая. И вскоре на горизонте показался город, что было хорошо, поскольку Бринн уже устала держаться за Талли на такой скорости.

Талли же, со своей стороны, похоже, наслаждался от всей души. Его ухмылка была еще шире обычного. Хотя морские черепахи сильны, могут покрывать длинные дистанции и надолго задерживаться под водой, обычно они не плавают на таких скоростях. Талли гнал так, будто должен до наступления ночи обогнуть весь земной шар.

Было бы проще сесть на скоростное течение до города, но тогда пришлось бы бросить Талли, а делать этого Бринн не хотела. Пусть даже он – просто ее домашняя черепашка, Талли, по сути, теперь остался единственным в ее окружении, кто вел себя нормально.

Бринн решила, что ей нужно обратиться за помощью – как в тот раз, когда морская ведьма пыталась пустить на дно круизный лайнер, и они с Уиллом поплыли в полицию. Хотя сейчас все было немного иначе. Кто ей поможет, если всеми управляют их моруотч? Бринн знала, что действовать нужно быстро, пока весь Блистательный, а то и все русалки в океане не подчинились этим дурацким модным электронным штуковинкам.

Когда они с Талли добрались до города, Бринн сказала:

– Талли. Ты – лучшая морская черепаха во всем океане, но теперь мне нужно, чтобы ты плыл домой.

Вид у черепашонка сделался встревоженным.

– Не волнуйся. Я собираюсь привести помощь. И все это скоро кончится.

Талли слабо кивнул и, развернувшись, поплыл в сторону дома. Скоростное заклинание все еще действовало, так что он скрылся из виду тут же, как юркая селедка.

Бринн знала, что черепашонок, наверное, намотает еще кругов двадцать вокруг дома, прежде чем успокоится, но подумала, что ничего страшного в этом не будет.

Теперь она наложила заклинание скорости на саму себя и очень быстро добралась до центра города. Полиция пристально наблюдала за районом – и из-за совещания Совета Подводного Мира, и из-за суда над морской ведьмой. Офицер МакСкейлз сам сказал Бринн, что, если ей потребуется помощь, она должна только позвать. А разве сейчас ей не требуется помощь?

«Ох, да еще как!»

Добравшись до здания суда, Бринн с облегчением увидела мощную фигуру МакСкейлза, который патрулировал периметр.

– Офицер МакСкейлз! Офицер МакСкейлз! – прокричала Бринн. – Мне нужна помощь!

Полицейский повернулся к ней, на его лице промелькнуло узнавание, и он быстро подплыл к девочке.

– О, Бринн Финли, – сказал он. – Рад буду помочь тебе. Что случилось?

– Моруотч, сэр, – произнесла Бринн. – Сперва, в школе, все говорили о людях, и даже мисс Мейерс, которая преподает магию, моя любимая учительница, обычно очень-очень добрая и умная, точно такой я хочу быть, когда вырасту, так вот даже она вела себя странно, а потом у меня были неприятности с директором, хотя их не должно было быть, потому что я просто пыталась защитить людей, и даже мои мама с папой надели моруотч, и – заметили ли вы, они все мигают зеленым одновременно, в общем, они попытались надеть их и на меня, но моя черепаха, Талли, подпрыгнула и спасла меня, и… – Бринн сделала паузу, чтобы набрать побольше воздуха: – И я думаю, что моруотч управляют мыслями! Мы должны снять их со всех!

Только в этот миг Бринн бросила взгляд на запястье офицера МакСкейлза и осознала, что полицейский тоже носит мигающий зеленым моруотч.

Девочка ахнула.

Офицер МакСкейлз сделал знак другим русалкам и дагонам поблизости и начал приближаться к Бринн.

– Думаю, вы, должно быть, ошибаетесь, мисс Финли. Мне не кажется, что от моруотч могут быть какие-то неприятности, – с диковатой усмешкой произнес он. – На самом деле они очень стильные, с фитнес-целями, видео и играми.

– Я боялась, что вы так скажете, – вздохнула Бринн.

– О, не нужно бояться. Понимаете ли, я пришел к мысли, что морская ведьма была права, и всем нам стоило к ней прислушаться. Думаю, вскоре и вы с этим согласитесь.

Бринн сглотнула:

– И это я тоже боялась от вас услышать.

– Так уж вышло, что я знаю: морская ведьма ищет вас прямо сейчас, – продолжал офицер МакСкейлз. – Думаю, нам следует навестить ее. – Он отстегнул от ремня магические наручники.

Федра! Бринн уже поняла, что все дело в ней. Но как она это сделала? Как придумала способ контролировать всех с помощью моруотч?

К этому моменту офицер МакСкейлз стоял прямо перед Бринн, а другие приблизились, окружая ее.

– Я не сделала ничего плохого, – произнесла Бринн.

– Ты людолюбка, – выплюнул дагон.

– Клятва морского народа гласит… – начала было Бринн, но офицер МакСкейлз оборвал ее, и слова девочки заглушили крики, которыми разразился буквально каждый вокруг.

– Мы все знаем, что гласит клятва! – орали окружившие ее существа. – Не тебе нам об этом расскзывать!

Бринн не знала наверняка, что толпа намеревается сделать с ней, но видела, что они в ярости, и у всех эти странные лица роботов – как и у остальных, кто носил моруотч. Было очевидно, что они не думают своими головами. Как же ей найти кого-нибудь, кто поможет, если всеми управляет ведьма?

Бринн закрыла глаза и сложила руки, пытаясь заключить себя в защитный пузырь. Это заклятие никогда у нее не получалось, но сейчас, в момент отчаяния, она подумала, что может и справиться.

Офицер МакСкейлз еще приблизился к ней.

Между ладонями Бринн выросла магическая сфера. Получалось!

Полицейский, сурово нахмурив брови, оказался совсем рядом.

Сфера начала окружать Бринн, как и должна была. Заклинание работало!

Офицер МакСкейлз потянулся, чтобы схватить ее за руку. Защитный пузырь Бринн лопнул со звуком заклинания, сработавшего вхолостую.

«Нужно нанять репетитора для этого заклятия», – подумала Бринн.

Русалочка. Зов гармонии

Но с заклинанием скорости в этот день у нее все получалось отлично, так что Бринн быстро сотворила его. Возможно, ей удастся умчаться обратно в ламинариевый лес или хотя бы не даваться им в руки, пока она не сообразит, что делать дальше.

Но было поздно. Она едва успела сложить ладони, как офицер МакСкейлз защелкнул на ее запястье магические наручники. Они не только сковывали руки, как обычные наручники, но и были зачарованы таким образом, чтобы пойманный не мог задействовать магию и сбежать. Бринн попалась.

– О нет, никакой магии, – сказал офицер МакСкейлз. – Ты отправишься повидаться с Федрой.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?