📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиГрани Настоящего - Леси Филеберт

Грани Настоящего - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Перейти на страницу:

Если так, то она сейчас вела себя, как полная идиотка.

— Вспомни о дыхательной гимнастике. Тебе необходимо успокоиться. Все равно ведь придется выслушать меня, и лучше ты сделаешь это по доброй воле. Ты же у нас не любишь принуждение, хммм? Посмотри вокруг, ты и так навела здесь немало шума. Мы все понимаем твое состояние, но тебе необходимо немедленно взять себя в руки.

Она глянула по сторонам и обнаружила, что они с Эриком находятся в плотном кольце фортеминов с обнаженными клинками. Вид у всех был весьма грозный.

Эльза громко фыркнула, но столкнулась с предупреждающим взглядом Ильфорте. В его руках не было клинка, но весь его вид говорил о том, что стоит лишь ему отдать приказ — и ее мигом утащат в карцер. Против такого количества отборных воинов идти будет сложно. Да и не нужно.

Эльза глубоко вдохнула. И еще раз. И еще. Сначала дыхание было рванным и дерганным, она постоянно сбивалась со счета и начинала вдыхать быстрее положенного. Через несколько минут дыхание наконец-то выровнялось, и вместе с ним немного прояснились мысли.

Рвать и метать больше не хотелось, хотя злость все еще бурлила в душе, но сейчас ее было намного проще контролировать. Запоздало пришло понимание того, что никто из присутствующих в ее психозе не виноват, а она еще так грубо обошлась с Пятым… Стало немного стыдно, и Эльза шумно засопела, поджимая губы. Признаваться в своем идиотском поведении тоже не хотелось.

— Извиняться не буду, — грубо бросила она.

Эрик рассеянно кивнул и задумчиво склонил голову набок.

— Видишь ли… Маккейн, Заэлю и моему Бойцу угрожает опасность. Так может ты встряхнешься и направишь энергию в нужное русло? — он выжидательно протянул руку. — Идем, я отведу тебя туда, где сейчас более всего нуждаются в твоих способностях.

Эльза с минуту буравила Эрика взглядом, словно пытаясь заглянуть в самое его нутро, идентифицировать непонятную черноту. Разглядеть то, что ее так отталкивало.

Интуиция похожа на музыкальный слух, а уж с ним у Эльзы все было более чем прекрасно. Вот иногда смотришь на человека и чувствуешь — фальшивит… А сейчас интуиция Эльзы обострилась, как шальной весенний грипп.

Она ощущала фальшь, но никак не могла логично ее объяснить.

Глубоко вдохнула, внюхиваясь в едва уловимые знакомые ароматы, исходящие от Эрика. Силилась понять, где именно уже слышала этот запах. Медлила, сосредоточив все мысленные усилия на копошении на задворках памяти.

Наконец идентифицировав запах и приняв решение, Эльза загадочно улыбнулась.

— Ты совершенно прав. Чего же мы ждем? — она решительно протянула руку, делая шаг навстречу Эрику.

Глава 8. Грани правды

Обладательница голоса уселась рядом, придвинув стул от соседнего стола и нагло взяв один из стаканов с соком.

Сознание Заэля кричало от переизбытка эмоций, но внешне он старался оставаться спокойным. Он уставился на Несси широко распахнутыми глазами, не зная, как себя вести в данной ситуации, ожидая каких-то намеков на дальнейшие действия.

Однако Несси сама во все глаза смотрела на нежданную сотрапезницу, которая как ни в чем не бывало выпила почти весь сок и принялась за оставшийся бутерброд.

— С утра толком поесть не получилось, уж простите мои манеры, — пожаловалась профессор Маккейн.

Она взмахнула волшебной палочкой, ставя изоляционные блоки вокруг их столика и повернулась к Несси.

— А ты Эльза или Агнесса?

У Заэля голова пошла кругом, но Несси всяко лучше держала себя в руках.

— А… Агнесса. А откуда?..

— Тебя с трудом можно отличить от матери, вот же чудеса природы. В письме не было указано, кто именно за мной придет. Впрочем, неважно, я готова, — произнесла Маккейн.

Она поправила изящную темно-синюю мантию, которая очень ей шла, и выжидательно замерла.

— К чему готова? Каком письме? — не понял Заэль, и Несси тоже озадаченно нахмурилась.

— К перемещению в будущее, конечно же, — обыденным тоном добавила Маккейн.

Заэль обменялся с Несси тревожными взглядами.

— Нам нельзя нарушать ход времени, — неуверенно произнесла та. — Ведь ты, — она запнулась, не решаясь произнести вслух о печальной участи профессора, но та сама все поняла.

— Умерла? Ну да, все верно, только это была не я, а моя копия.

— К… какая ещё к-копия? — запинаясь, спросил Заэль.

— Это древняя магия эльфов, мистер Филеберт, чья кровь течет в моих жилах, — Маккейн тряхнула своей очаровательной головкой и осторожно застегнула на запястье тонкий золотой браслет, в котором Заэль сразу узнал очень редкий и ценный артефакт.

— Откуда это у тебя? — ахнул он. — От эльфов почти ничего не осталось, они ведь были полностью уничтожены! Я знаю, о чем говорю, я сам принимал участие в той войне и видел последнего павшего эльфа!

— Некоторые полукровки выжили. Им удалось кое-что сохранить и передать наследникам. Моей эльфийской магии, разумеется, не хватит для создания абсолютной копии, но зато в моем хранилище ещё остались занятные артефакты из числа семейных реликвий. Например, вот этот, — с этими словами Маккейн повернула два раза по часовой стрелке крупный сапфир на браслете, — умеет создавать непродолжительные, но чрезвычайно убедительные иллюзии. Мне было сказано создать нечто такое, что могло бы всех перехитрить. В голову только древние артефакты и пришли, о них мало кому известно, а я охоча до настоящих реликвий. Судя по вашему изумлению, вы об этом не знали, а значит, даже вы с Ильфорте не смогли отличить двойника от настоящей меня, не так ли?

Пока она говорила, из браслета текла синяя струйка дыма. Его становилось все больше и больше, постепенно он формировался в нечто, похожее на человеческую фигуру. Через несколько минут рядом с Маккейн стояла точная ее копия, совершенно не отличимая от самого профессора. Те же длинные светлые волосы, в которых, казалось, заблудился лунный свет. Те же серые глаза и бледная кожа. Аура от этого нечто была совершенно идентична человеческой.

— Добрый день, моя госпожа, — мягко проговорило "нечто" голосом, точно таким же, как у Маккейн. — Какие будут приказы?

— Ты знаешь, что делать, — улыбнулась Маккейн, проводила взглядом уходящего двойника и вновь повернулась к Заэлю с Несси. — Ну так что? Я готова!

Бзыньк! Это у Заэля со звоном упала челюсть.

Сказать, что он офонарел, — значит, не сказать ровным счетом ничего. Он пребывал в таком глубоком потрясении, что был не в состоянии улавливать человеческую речь, поэтому дальнейшая перепалка Маккейн с Несси прошла мимо него.

Через какое-то время он все-таки смог кое-как уложить полученную информацию в своей многострадальной голове и выдавил из себя:

— То есть ты… Я… я не убивал тебя?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?