Не надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 625
Перейти на страницу:
не обратила. Комнату освещала лишь желтая настольная лампа. Крупная волчица у стены подняла голову, заинтересованно повела носом, учуяв Шисуи, качнула хвостом и снова легла спать. Запах ночного гостя был ей знаком.

— Кирэй! — позвал он шепотом.

Она вздрогнула и обернулась. В стеклах очков блеснул свет настольной лампы.

— Шисуи?

Кирэй сразу напряглась и одернула футболку. Шисуи усмехнулся, наблюдая за ее озабоченным лицом.

— Не делай так! — громко шепнула Кирэй.

Он улыбнулся еще шире. Подруга сняла очки и поправила спутанные волосы. Шисуи тихо скользнул в комнату.

— Привет.

— Шисуи, час ночи! Если мама…

— Я на минутку. К тому же, Эйга нас не выдаст. Видишь, притворилась спящей.

Он кивнул на дремлющую волчицу.

— Подкрадываться ко мне со спины, когда я сижу в домашней одежде, ни о чем не подозревая…

— Кирэй, — с улыбкой перебил Шисуи.

— … это неблагородно! — громким шепотом заявила девушка и сердито скрестила руки на груди.

— Тебе очень идет, — признался он, смущенно почесывая затылок.

Кирэй слегка зарделась и отвернулась, все еще изображая негодование.

— Слушай, я ведь не просто так. У меня просьба.

Она опустила руки и настороженно уставилась на него.

— Чего еще?

Шисуи извлек на свет два шприца.

— Мне позарез нужно провести анализ на родство.

— Почему не прийти днем? С официальным запросом…

— Потому что это… э-э… не совсем официально.

Кирэй подозрительно прищурилась.

— Шисуи, реактивы дороги как…

— Я знаю, Кирэй. Я знаю, что необходим запрос и что все это строго контролируется. Но вот так вот нужно, — он провел большим пальцем по горлу.

— Шисуи…

Он опасливо обошел ее кругом, оставил шприцы на столе и попятился к окну.

— Спасибо.

— Шисуи! — кажется, Кирэй очень жалела, что ей нельзя повышать голос, чтобы не разбудить мать. — Я не согласилась.

Шисуи уже сидел на подоконнике.

— Большое спасибо тебе, Кирэй. И да. Тебе действительно идет эта огромная футболка. Удивительно идет.

Девушка задохнулась от негодования и удовольствия одновременно и покраснела еще больше. Шисуи спрыгнул с окна и исчез во мраке ночи.

****

— Держи.

Шисуи протянул ему конверт. Итачи долго смотрел на него, не решаясь вскрыть. Сердце забилось чаще. От содержимого конверта зависело сейчас все.

— Разворачивай уже, — подгонял друг.

Итачи вздохнул и разорвал конверт. Раскрыл желтую бумагу.

Шисуи, нависая у самой щеки, читал вместе с ним.

— Поздравляю! — он хлопнул его по плечу, так что Итачи от неожиданности подскочил. — Ты угадал. Мы нашли ее отца.

Шисуи потрепал его по голове, но он отпихнул его руку с особенным раздражением.

— Что не так? Ты не рад? — удивился Шисуи.

Итачи молчал.

— Ну давай, колись. Чья кровь была во втором шприце? Кто ее отец?

Итачи вздохнул и посмотрел другу прямо в глаза.

— Ее отец — Учиха Саске.

— Чего? — весело переспросил Шисуи.

Он все еще не понимал. Итачи наблюдал, как его товарищ на глазах меняется в лице. До него постепенно доходило.

Новость ошарашила их обоих.

— Ты просил меня провести анализ на родство девчонки и своего брата?

— Да.

— Но… Это же чушь. Этого не может быть. Кирэй сказала, что… — он осекся.

— …что результат теста показывает однозначно только связь между родителем и ребенком, — продолжил за него Итачи. — Результат положительный. Мать Саске — Микото. Значит, Сарада может быть только его дочерью.

— Я все еще ничего не понимаю, — признался Шисуи. — Но как тебе вообще в голову пришло отдать на анализ кровь Саске? Не спорю, они чем-то похожи, но…

Итачи тяжело вздохнул.

— Тогда, шесть лет назад, она назвала меня дядей.

****

— Итачи, у нас проблемы.

Шисуи откуда ни возьмись появился на ветке ближайшего дерева. Итачи опустил занесенную руку с кунаями, которые были зажаты между пальцами.

— Твою «племянницу» забрал Корень, — быстро отрапортовал друг. — Сворачивай свою тренировку.

Итачи быстро спрятал кунаи и взлетел к нему на ветку.

— Кем бы она ни была, мы не можем отдать шаринган Данзо.

— Кажется, то, что шаринган достанется Данзо, тебя волнует больше, чем сама Сарада, — заметил Итачи.

— Я этого не говорил, — открестился Шисуи. — Но твоя идея с пространственно-временным ниндзюцу звучит настолько бредово, насколько это вообще возможно. Так что да. Я ей не доверяю.

— Обсудим это потом, — прервал Итачи.

— Что будешь делать?

— Расскажу отцу. Только он сможет помочь, больше никто.

Итачи спрыгнул с ветки, оставив Шисуи одного.

«Ты как-то странно к ней привязался, мой подозрительный друг», — подумал Шисуи и тоже переместился вслед за Итачи.

Глава 11. Вероятность невероятного

11

Сараду разбудил звонкий стук. Она принюхалась к запаху свежей постели, открыла глаза и вскочила. Футон был расстелен посреди пустой комнаты. Она чем-то походила на спальню в ночлежке, но не такая грязная и порядком просторнее. Дядя отвел ее ночевать к себе домой, а значит, голос женщины, который слышится из-за бумажной двери, это…

Бабушка?

Сарада взглянула на правую руку — на месте раны виднелась светлая полоса.

— Кажется, она как раз проснулась, — донесся голос дяди.

Почувствовал из другой комнаты? Ничего себе.

Створка раздвижной двери отъехала в сторону, и в щели показался Итачи.

— Доброе утро. Тебя ждут на кухне к завтраку.

Дверь снова закрылась.

К разочарованию Сарады, дяди на кухне не оказалось, а с ним позарез нужно было поговорить. У плиты трудилась незнакомая женщина. Она не оборачивалась, и все что оставалось — рассматривать ее прекрасные черные волосы, покрывающие спину. За приземистым столом сидел и завтракал хмурый дедушка Фугаку.

Сарада робко поздоровалась:

— Доброе утро.

Дедушка молча кивнул и продолжил есть рис. Бабушка обернулась. Хотя от бабушки здесь было только слово, потому что Учиха Микото оказалась молодой женщиной.

Какая она красивая.

— Ты проснулась, — Микото улыбнулась. — Завтрак уже готов. Садись, чувствуй себя как дома.

Сарада опустилась на колени перед обеденным столом.

— Как рука? — сухо спросил Фугаку.

— Все хорошо, спасибо.

— Отлично.

Они продолжили завтракать в тишине. Дед доел рис и кашлянул, не зная, как начать неловкий разговор с чужим ребенком.

— Нам очень жаль, что в твоей семье произошло такое горе. Ты

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 625
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?