Запрещённое заклинание - Марлизе Арольд
Шрифт:
Интервал:
– А я тебя – ещё больше! – заметила Эмили. – Тебя так долго не было. Поехали к нам? Пообедаем вместе, а потом поедем в конюшню. У меня ведь теперь есть лошадь!
Пока девочки ждали фрау Штайгервальд, Майла, одолжив у подруги мобильник, коротко сообщила бабушке, что собирается пообедать у Эмили. Затем подруга рассказала Майле, что с ней за это время произошло. Как она принесла домой кучу книг из школьной библиотеки и пыталась применять заклинания.
– Сначала я не была уверена, что всё получается, – призналась Эмили. – Конечно, у меня камень упал с сердца, что нам не придётся переезжать в Гамбург. Но с лошадью – это ведь не может быть совпадением, как ты думаешь? Умею я теперь колдовать?
Майла слушала с любопытством.
– Возможно, люди не так уж и бездарны в том, что касается магии, – предположила она. – Мы наверняка скоро всё выясним, Эмили!
Эмили запрыгала от радости.
– Ах, как хорошо, что ты вернулась!
– А вон и твоя мама, – сказала Майла.
Она заметила машину фрау Штайгервальд. Девочки побежали к ней.
– Мама, можно, Майла поедет к нам? – спросила Эмили.
– Конечно! – ответила её мама. – Привет, Майла! У тебя всё в порядке? А бабушка тоже уже здорова?
Задумавшись на секунду, Майла вспомнила, что несколько дней назад она сообщила маме Эмили, что они с бабушкой заболели заразным желудочно-кишечным гриппом.
– Всё уже в порядке, – заверила она. – И бабушка такая же, как прежде.
Она забралась на заднее сиденье, а Эмили устроилась рядом с мамой. Сидевший сзади Беппо радостно лизнул Майлу в лицо.
– Привет, Майла, – пробурчал он. – Разве это не ужасно? Эмили думает теперь только об этой глупой лошади. Я больше не играю в её жизни никакой роли…
– Это совсем не так, Беппо, – тут же возразила Эмили. – Ты прекрасно знаешь, что я тебя всё так же сильно люблю! Моей любви хватит и для Умницы, и для тебя!
Фрау Штайгервальд изумлённо уставилась на дочь.
– Почему ты сейчас всё это сказала Беппо?
Майла спасла ситуацию:
– Пока мы вас ждали, Эмили рассказывала мне, что Беппо немного ревнует её к лошади.
Она почесала Беппо за ушами, отчего тот блаженно закрыл глаза.
– Ах, глупости! – заявила фрау Штайгервальд, выезжая с парковки. – Я никогда не видела такой довольной собаки, как Беппо. Ты только посмотри на него, Эмили! Вот ведь любитель нежностей!
Эмили усмехнулась. Она чувствовала себя абсолютно счастливой. Майла вернулась, у неё есть лошадь и собака, и, похоже, она в самом деле чуть-чуть умеет колдовать!
* * *
А в это время Фиона сидела в гостиной тёти Юны в окружении четырёх мальчиков. Подростки устроились на полу. Бабушка Луна с помощью Робина вытащила коварное кресло в сад, чтобы ни у кого не возникло соблазна сесть на него. Она всё ещё не доверяла ему, хотя уже несколько раз снимала с него злые заклятия. Но чёрная магия Юстуса много раз доказывала свою стойкость и вероломство, поэтому бабушка решила, что лишняя осторожность не помешает.
Фионе нравилось быть в центре внимания. Мальчики терпеливо отвечали на её бесчисленные вопросы.
– Вы всё время говорите, что вы должны найти каких-то маглингов. Кто они такие?
– Маглинги – это магические предметы, которые мы можем использовать для заклинаний, – объяснил Робин. – Защитные амулеты, например. Но это могут быть и волшебные животные, например, единороги.
Фиона вытаращила глаза.
– Хочешь сказать, что единороги на самом деле существуют?
– У нас – да, – ответил Гастон. – Если повезёт, сможешь даже одного увидеть. Нам как раз нужно найти жеребёнка единорога.
Сначала Фиона засомневалась, не шутят ли мальчишки над ней. Но потом решила им поверить.
Наконец-то в её жизни происходило что-то поистине захватывающее, и ей хотелось наслаждаться каждым моментом этого события.
Однако тот факт, что её отец оказался чёрным магом, было трудно принять. Фиона содрогнулась, представив, что он, если бы пожелал, мог в любой момент превратить её в кенгуру или бородавочника. Ей совсем не хотелось вспоминать о беззаботных часах, проведённых с ним, она отодвинула в сторону все мысли о нём. Для неё стало огромным потрясением то, что отец всё это время морочил ей голову. А в действительности он был совершенно незнакомым человеком, которого она вообще не знала. Вероятно, это теперь будет тяготить её всю жизнь.
Фиона глубоко вздохнула.
– А могу я поучаствовать в поисках маглингов?
Мальчики переглянулись.
– Почему бы и нет? – сказал Най. – Это наверняка будет весело.
Кьелл нахмурился.
– А что скажет на это руководитель нашей группы? В конце концов, она человек.
– Только наполовину, – тут же возразил Робин. – Ей не повезло, что она не унаследовала от своего отца магических способностей. В нашем мире волшебников эти способности тоже не у всех достаточно сильно выражены.
– Давайте проголосуем, – предложил Кьелл. – Кто за то, чтобы Фиона помогала нам?
Робин, Гастон и Най подняли руки. Кьелл скривился.
– Трое против одного. Ну хорошо, вы выиграли. Пусть участвует, если только не будет мешать.
Фиона ужасно обрадовалась. Скоро она станет непосредственным участником магических действий! Она предчувствовала, что эти каникулы будут лучшими в её жизни. Её не волновало, что Кьелл выступил против неё. Робин, Гастон и Най на её стороне, и это главное! Конечно, Майла тоже не обрадуется, узнав, что Фиона будет вместе с ними. Но не пошла бы эта Майла куда подальше!
– А когда всё начнётся? – поинтересовалась Фиона.
– Через час у нас встреча с руководителем группы, он обсудит с нами первое задание, – ответил Робин.
– Надень что-нибудь более практичное, – проворчал Кьелл, взглянув на дорогой топ Фионы. – Потому что вполне может случится, что нам придётся пробираться сквозь заросли.
Фиона задумалась. Она носила в основном дизайнерскую одежду, которую ей покупал отец, когда они вместе ходили по магазинам. Она всегда выбирала всё самое дорогое, чтобы ему приходилось раскошеливаться – в отместку за женитьбу на Юне. Фиона вздохнула. Если бы она знала, что он волшебник, он бы наверняка смог наколдовать для неё все те новинки, что носили её любимые звезды! Но теперь уже поздно сожалеть об этом. Вдруг она вспомнила, как он заставлял её попробовать пошевелить ушами.
– А шевеление ушами имеет какое-то особое значение? – спросила она мальчиков.
Те снова переглянулись.
– Да, а откуда ты об этом знаешь? – Робин изумлённо посмотрел на Фиону. – Тот, кто может шевелить ушами, обладает особенно сильными магическими способностями, и граница между миром волшебников и миром людей для него не проблема. В нашей семье это могут делать Майла и бабушка Луна. Тётя Юна тоже. К сожалению, когда раздавали талант шевеления ушами, я остался ни с чем.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!