Джинн - Грэхем Мастертон
Шрифт:
Интервал:
— А неофициально, — продолжила она, — я — прямой потомок той персидской девушки, которая принесла, вернее, пыталась принести в жертву ради спасения любимой сестры свою честь и целомудрие. Вы ведь знаете эту легенду, не так ли? О том, как прекрасная девушка собиралась выйти замуж и как ее развратная сестра предложила джиннам в вечное пользование свое тело. И потом эта бедняжка, спустя годы после того, как ее красавица-сестра умерла от страшных пыток, родила ребенка. Девочку. Ее дочь выросла, вышла замуж, и тысячи последующих поколений девочек передавали друг другу эту легенду и главную задачу их жизни.
— Задачу? — спросил профессор Кволт. — Какую задачу?
Мисс Джонсон водрузила очки на место.
— Нам было предназначено найти джинна Али-Бабы, где бы он ни был. В любой стране или на дне океана, найти и исполнить святую месть.
— Я не поняла, — сказала Анна. — Как могла эта легенда дойти до наших дней, так сказать, из первых уст?
Мисс Джонсон слегка улыбнулась:
— Так же, как все другие легенды и предания. Матери рассказывали ее своим дочерям. Моя бабушка, персидская эмигрантка, рассказала легенду моей маме, моя мама — мне и просила, что бы ни случилось, поведать эту легенду моей дочери. А если дочери у меня не будет, то самой младшей из родственниц. Это целиком женская месть, если вы понимаете, что я имею в виду. Секрет, который тщательно хранился тысячу лет.
Я состроил кислую мину:
— Радуюсь, что не встретился на пути ваших прабабушек. Мисс Джонсон оставалась серьезной.
— Мистер Эрскайн, если бы вы могли почувствовать, через что прошла та несчастная девушка, — принести в жертву свою жизнь и увидеть, что даже это не спасло твою любимую сестру от страшной гибели, — тогда бы вы смогли понять, что тысяча лет — это не так и много.
— А что же конкретно пришлось пережить этой несчастной девушке? — спросил профессор Кволт. — Мама или бабушка вам рассказывали?
Мисс Джонсон посмотрела куда-то вдаль:
— Как говорится в легенде, сэр, это были самые изощренные сексуальные унижения. Джинн олицетворял собой зло, какое даже невозможно себе представить. Бедная сестра, она прошла через такие страшные унижения, пытки, стыд, что это несравнимо даже с самыми зверскими издевательствами.
— Понимаю, — сочувственно заметила Анна.
Мисс Джонсон остро взглянула на нее:
— Нет, вы не понимаете. И не можете понять, что значит быть одержимой местью, которую пронесли век за веком мои предки. Даже, несмотря на то, что этого джинна никто из них не видел, женщины нашего рода никогда не забывали своей клятвы. Вот почему я должна все сделать сама.
— А как вы узнали, что джинн находится здесь? — поинтересовался я. — И как вам удалось устроиться компаньонкой к Маджори?
Мисс Джонсон пожала плечами:
— Я случайно узнала, что в коллекции мистера Грейвса есть кувшин джиннов. В свое время мама рассказывала мне, как узнать его. Джинн заточен в сосуд с нарисованными на нем синими маковыми цветками и лошадьми без глаз.
— Лошади Наувы Непревзойденного, — мягко сказала Анна.
— И вот какой-то иллюстрированный журнал опубликовал фотографии античных ценностей Среднего Востока из коллекции мистера Грейвса. Там они стояли в ряд, на фоне современной мебели. Я увидела их совершенно случайно. Можете себе представить, что я почувствовала, когда увидела кувшин джиннов! Я поняла, что это не ошибка. Фотография была цветная и очень четкая, я ясно различила голубые маки и безглазых лошадей. После этой публикации я пыталась узнать побольше о мистере Грейвсе. Разведала, что его жена ищет себе компаньонку, и тут же обратилась в местное агентство по найму. И вот я здесь.
— И все же почему именно вас наняла Маджори? Как вы это объясните? — спросил я.
В пляшущем свете масляных ламп было видно, что мисс Джонсон несколько растерялась.
— Я сделала кое-что, чего не делала ни разу в жизни, призналась она. — Заплатила агентству маленький пай, чтобы они меня порекомендовали.
Профессор Кволт рассмеялся.
— Вы — целеустремленная леди, мисс Джонсон, — сказал он. — Но неужели кувшин джиннов действительно значит для вас так много?
Мисс Джонсон после недолгого молчания объяснила:
— Кувшин джиннов значит для меня все, сэр. Я вовсе не красавица. Я никогда не рассчитывала на замужество. Но в конце концов я могу выполнить главное дело своей жизни, в этом мое предназначение — после тысячи лет бесплодных поисков совершить акт справедливого возмездия. И если мужчина вмешается в это дело и не даст мне исполнить ДОЛГ, он жестоко поплатится.
Анна выпрямилась на своем стуле:
— Все это понятно, мисс Джонсон, но что именно вы собираетесь делать?
Мисс Джонсон моргнула:
— Что делать? Я не понимаю.
— Ну, как собираетесь мстить? Что сделаете с джинном? Это очень могущественный дух, вы знаете.
Мисс Джонсон кивнула:
— Я знаю это, мисс…
— Модена, — подсказала Анна. — Анна Модена.
— Я знаю это, мисс Модена, — повторила мисс Джонсон. — Но мама дала мне инструкции, как уничтожить джинна.
Профессор Кволт был явно заинтригован.
— Мы подошли к самому главному. Вы не станете возражать, если я попрошу рассказать о способе уничтожения джиннов?
Мисс Джонсон нервно теребила пуговицу на платье.
— Вы должны понять, что только я смогу уничтожить джинна этим способом. Кровная месть должна быть исполнена только той женщиной, которой джинн причинил зло.
— Вы хотите сказать, что, скажем, я этого сделать не в силах? — спросил профессор Кволт. — Потому что джинн мне не сделал зла?
— Именно так. Как говорила мама, духи Среднего Востока, как и древние боги Греции и Рима, обладают обостренным чувством мести и правосудия. Жизнь за жизнь. И если ваш гнев справедлив, великие боги встанут на вашу сторону и помогут вам одолеть злого духа. А если сунетесь в это дело просто из любопытства, последствия будут страшными.
Я закурил сигарету.
— Иначе говоря, вы нас предупреждаете? — спросил я.
— Я не пугаю вас и никого ни о чем не предупреждаю. Я просто хочу, чтобы вы предоставили мне возможность действовать одной. За меня не беспокойтесь.
— После того, что джинн сделал с Максом и Маджори? Вы уверены, что у вас получится?
— Да. Это МОЯ миссия, завещанная предками много веков назад. Все, что мне предстоит, — произнести молитву над саблей, как это принято в старинных религиях, о которых я узнала из книг мастера Грейвса, а затем этой саблей отрубить все сорок голов джинна, одну за другой.
Я долго молчал и курил.
— Только и всего? — спросил я мисс Джонсон, даже не пытаясь скрыть сарказма.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!