Лица счастья. Имена любви - Юлия Лешко
Шрифт:
Интервал:
* * *
…Итак, мой сынок достаточно подрос, чтобы можно было выезжать с ним за границу. До трех лет мы отдыхали исключительно в родных широтах: у нас, в дедовском «имении» под Молодечно, прекрасный сосновый лес вокруг, старый яблоневый сад, крохотный огородик и замечательные соседи, знающие меня с детства. Не с их, а с моего детства…
Но как веско сказала опытная мать Алена: «В профилактике простудных заболеваний ничто не заменит море!»
Хорошо, согласна. Море – значит море. Однако экстремальная турецкая жара (а именно экстремальная, пятидесятиградусная жара, с трудом переносимая маленькими детьми, устанавливается в Турции во время нашего отпуска) меня вовсе не привлекала. Алена не стала настаивать на Турции, в которой была много раз.
Тогда я вспомнила Бердянск – там, на Азове, я как-то побывала на кинофестивале. Остались чудесные впечатления от мелкого теплого моря, светящегося по ночам из-за того, что в середине лета там размножается какой-то фосфоресцирующий моллюск.
«Ну, нет!» – отрезала Алена. Она очень долго жила в Херсоне, откуда до Бердянска рукой подать, и Азовское море за море считать отказывалась.
«Тогда, может, Болгария, – робко предложила я, – там же Черное море…»
Надо сказать, что моя разумная и практичная подруга во времена своего счастливого замужества объездила лучшие курорты Турции и Прибалтики. Поэтому поначалу и отдых в Болгарии воспринимала со скепсисом. Дело в том, что она бывала в «шестнадцатой республике» Советского Союза еще в ту пору, когда это определение было почти правдой. Воспоминания сохранились довольно теплые, но лишь потому, что она отдыхала здесь со своим старшим сыном, тогда еще малышом. Рассказывала мне о полупустынных пляжах, чистеньких отелях, построенных в лучших советских традициях, скромном сервисе и поголовно говорящем на русском языке населении.
…Никита вырос, из кудрявого ангелочка превратился в высоченного красавца с отцовским разворотом плеч. Алена рассталась с мужем. Болгария вошла в Евросоюз. В общем, многое изменилось с тех пор. И когда мы листали рекламные буклеты в туристическом агентстве, Аленин наметанный глаз невольно цеплялся за комфортабельные номера и большие бассейны при высотных отелях. Все выглядело очень презентабельно.
И все же практичность в тот первый «болгарский» отпуск взяла в Алене верх. Ознакомившись с коммерческими предложениями известного болгарского туроператора, мы все же выбрали небольшой городок Созопол, трехэтажный частный отельчик, принадлежащий женщине по имени Мария, которая была вдовой русского капитана дальнего плавания. И – «ничего не включено», то есть обеспечивать себя пропитанием должны были сами. Ну очень бюджетный вариантик…
* * *
Моя природная веселость выручает меня всегда. Если речь не идет о настоящем горе, всякие мелкие и крупные неприятности я переживаю с юмором. Иначе нельзя!
Вот и оказавшись, после полуторачасового перелета, на болгарской земле, под крышей аэропорта Бургас, я ничуть не расстроилась по поводу дичайших очередей, выстроившихся на таможенный контроль. Зато Алена впервые сдвинула бровки: «Безобразие!» Безобразие объяснялось просто: получасом раньше случился перебой с электричеством.
Мой маленький сын, да и Петя, который старше Сережки всего-то на три года, добавили децибел в общий гул возмущенных толчеей туристов: «Я хочу пить! А я – наоборот! А когда… А где… А почему… Дай…» Петьке шесть, вполне вменяемый пацан, да и турист со стажем: в паспорте от виз пестро, а мой трехлетка быстро скуксился и стал проситься на руки. Пришлось взять.
Пассажиры трех, а то и более рейсов, сгрудились под крышей «летища», как называют аэропорт болгары. Дети кричат, взрослые гудят, жарко, душно, то там, то сям вспыхивают мелкие перепалки: всем хочется скорее туда, где на заказанных автобусах своих гостей ждут представители турфирм…
И тут снова гаснет свет. В смысле, опять отключается электричество. Потухли экраны мониторов, смолкли кондиционеры и прочая машинерия. Нет, паники, конечно, не было, но вдруг одновременно заорали несколько сотен человек! В горах непременно сошла бы лавина от возникшего резонанса. Но вот забавно: авария на подстанции почему-то развеселила наших мальчишек, а Алена, вместо того чтобы окончательно расстроиться, моментом мобилизовалась и заверила меня: «Да сейчас разберутся. Диспетчеры же держат в воздухе самолеты…»
И верно! Вскоре все, включая неторопливых улыбчивых таможенников, заработало. Мы прошли паспортный контроль и, схватив вдоволь накатавшийся на ленте транспортера багаж, устремились за пределы аэропорта, туда, где со скучными лицами давным-давно маячили представители болгарского «ТеддиКама».
…Мы уселись в автобус, и наше первое путешествие началось.
Алена с Петей устроились на места позади нас. Я оглянулась с улыбкой. Подруга, оторвавшись от пейзажей за окном, тоже с улыбкой кивнула: «Все нормально…»
Я подумала: она всегда такая. Может расстраиваться, проявлять недовольство, ворчать, но если расстроились и заворчали те, кто рядом, Алена мигом возьмет себя в руки и будет мужественно и четко осуществлять общее руководство.
* * *
Отельчик оказался чудесный, Мария – приветливой и хорошо говорящей по-русски.
Теперь в Болгарии неплохо говорят по-русски только люди старшего поколения. Молодежь, обнаружив иностранца, тут же переходит на английский. Приходится напрягаться!
То, что «ничего не включено», настроения нам не портило. Раньше всех вставала Алена. Она и направлялась на уличку, сплошь занятую маленькими магазинчиками. Здесь можно было купить все: от пляжной мелочевки до овчинных дубленок… И, конечно, вина, и, разумеется, косметику и парфюмерию «Българската роза». Но нас влекла выпечка: Алена покупала свеженькие, пышные, горячие булочки с сыром и брынзой – банницу. Их, дразня ароматом прохожих, продавали с открытых лотков. А чуть дальше она приобретала йогурты, которых у нас тоже не попробуешь: недаром их делают при помощи болгарской палочки!..
Несла нам – бодрствующей мне и спящим мальчишкам. Чай мы готовили сами…
Потом – пляж. Он только в рекламном проспекте казался близким, а имея в руках не только сумки с необходимыми на пляже кремами и полотенцами, но еще и зонты, купленные, для экономии, на весь срок, плюс быстро устающего на жаре мелкого Сережку… В общем, это всегда было целое путешествие. «Цыгане шумною толпой…»
Чтобы развлекать себя чем-то в пути, я затеяла с Петькой соревнование: кто больше найдет монеток. В Болгарии, в отличие от нашей страны, в ходу мелкие монеты. И расслабленные на отдыхе туристы их часто теряют. У Петра спорт в крови, и он азартно искал монетки. И находил, конечно! Хотя первая находка ничего, кроме разочарования, парню не принесла…
– Нашел! – огласил он окрестности радостным криком. – Целый лев!..
Найти нашел, а отскрести от асфальта не смог. Оказывается, в Болгарии есть обычай перед любым доходным местом – кафе, рестораном, отелем – вмуровывать в асфальт монетку: чтобы деньги «приходили» к деньгам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!