(не) Желанная для генерала-дракона - Василиса Лисина
Шрифт:
Интервал:
Изар поднимается на несколько ступенек вверх и помогает мне спуститься по лестнице, а потом усаживает в карету, запряжённую пегасом. Значит, и подарок был не совсем мне? Просто удобное приобретение?
Чувствую привкус горечи от того, что Изар не оценил мой внешний вид. Всю дорогу до дворца Правителя драконище не произносит ни слова. Мрачный, раздражённый и смотрящий куда угодно, но не на меня.
— Изар, — еле слышно спрашиваю я. — Что случилось?
— Всё хорошо, — коротко отвечает он. — Мне сейчас не до твоих капризов. Веди себя, пожалуйста, прилично. Поговорим потом.
Меня словно холодной водой окатывает недоброе предчувствие.
Изар выходит из кареты и подаёт мне руку. Автоматически вытираю влажные ладони о юбку, ловя за это неодобрительный взгляд драконища. Неуверенно спускаюсь из кареты и встречаюсь нос к носу с довольной сестрой слишком близко стоящей к моему мужу.
Глава 24
Пока я стою и хлопаю глазами, не зная, как мне реагировать на Велиру, сестричка слащаво улыбается Изару и щебечет:
— Ох, вы как раз вовремя! Я тоже только что подъехала, а мама вот не смогла, у неё мигрень и… мелкие расстройства.
Изар кивает сестре, берёт меня под руку и идёт с нами обеими к парадному входу. Как будто ведёт обеих. Мне это не нравится, но, глядя на сосредоточенное лицо мужа, я понимаю, что лучше не “капризничать”.
Ладно. Сдался мне этот дракон. Надо перетерпеть немного, а потом… получить развод
Мы заходим в бальный зал под голос глашатая, который объявляет гостей. Я нервничаю, потому что мало кого помню. Сестра так и не отлиппает от Изара: стоит рядом, здоровается с теми же людьми, что подходят к нам. Я стараюсь приветливо улыбаться, но получается не очень. Впрочем, других больше интересую не я, а Велира, стоящая с нами слишко близко: то и дело переводят любопытные взгляды с неё на Изара и обратно.
Когда мы продвигаемся поближе к центру, к мужу подходят двое, которые неуловимо чем-то отличаются от остальных. В памяти хозяйки тела тут же всплывает, что оба они люди непростые. Точнее, драконы. А ещё главы кланов, граничащих с нашим, Гвальдр и Неррит.
Гвальдр — высокий и жилистый, держится сдержанно, а под глазами у него залегли тени. Неррит — темноволосый и держится немного развязно, как будто это он тут бал устроил, а не правитель. А ведь точно, воспоминания подсказывают, что Неррит тоже претендует на роль правителя, конкурируя с Изаром.
Они просят прощения у дам, то есть, нас с Велирой, потому что у них с Изаром “чисто мужской” разговор.
— Но как же танец? Хотя бы один надо потанцевать на пурпурном балу, — надувает губки сестра и стреляет глазками в Изара.
И это при главах кланов! Да уж, молодец, сестрёнка. Этого я уже не могу выдержать и вмешиваюсь:
— Простите мою сестру, у неё все мысли лишь о танцах и развлечениях, — вежливо улыбаюсь. — Идите, а мы пока возьмём напитки.
— В этом нет ничего плохого, — хмуро смотрит на меня муж, а Велира расцветает в предвкушении.
— Да, совершенно ничего, — соглашается Неррит. — Позвольте пригласить вас на танец, леди Велира, — с лёгким поклоном он протягивает руку сестре.
Она явно рассчитывала не на это, и улыбается очень натянуто, но и отказать не может. Я хмыкаю, довольная раскладом.
— Тогда и мы с женой потанцуем, — точно так же протягивает мне руку Изар.
А вот этого совсем не ожидаю я. Чёрт! Я же танцую как хромая лошадь! Если механическая память тела не сработает, это будет фееричное выступление.
Дракон хмурится, недовольный моими сомнениями, и я быстро даю ему руку. Пальцы Изара крепко обхватывают мою ладонь, он выводит меня в центр зала, где уже танцуют сложный танец. Партнёры то расходятся, то сходятся, кружатся, и вытягивают ноги.
Это выглядит забавно и при этом чертовски сложно.
Отключаю голову полностью, и, как ни странно, это срабатывает. Тело само повторяет движения, как происходит с любым навыком, доведённым до автоматизма.
— И чем ты недовольна? — спрашивает меня дракон, когда мы снова сходимся.
— Ничем, всё хорошо, — улыбаюсь я и на следующем шаге наступаю на ногу драконищу.
Он выгибает бровь, но больше ничем не показывает, что что-то случилось. Это меня злит: ничего ему сделать не могу, а он же то и дело выводит меня из себя. То дарит пегаса, то флиртует с Велирой. А я не могу оставаться рядом с ним спокойной…
От каждого его прикосновения, поддержки в танце меня будто обдаёт жаром, а сердце начинает ускоренно биться. И хочется себя убедить, что это просто от физической нагрузки, только верится в это всё меньше.
Танец заканчивается, и Изар, поцеловав мне руку, отходит поговорить с главами кланов. А я иду к бокалам, игнорируя “сестрёнку”. Впрочем, Велира тоже не горит желания со мной общаться, а заводит разговор с одной из своих подруг.
Меня же отвлекает навязчивым разговором какая-то знакомая Дарины, то ли двоюродная тётушка, то ли ещё кто. Я цежу необычный напиток из длинного бокала и слушаю рассказ о способах борьбы с ревматизмом. В конце концов мне это надоедает, и я ухожу в комнаты для отдыха — тут такие есть.
Если память хозяйки тела, которая уже была в этом дворце, не врёт, то надо зайти в незаметную дверцу в углу зала, пройти по короткому коридору вперёд, и будет проходная комната со множеством дверей — за любой из них небольшая комнатка с диваном, чтобы освежить туалет или снять на время туфли.
За дверью слышу голоса, и один из них — щебет моей “сестрёнки”. Замедляю шаг, потому что не хочу с ней пересекаться. Вижу, как мой муж, Изар открывает одну из дверей комнат для отдыха и пропускает Велиру вперёд.
Чёрт. Меня словно окатывает холодным
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!