📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСумрак веков - Анна Дуплина

Сумрак веков - Анна Дуплина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
Перейти на страницу:
оставалось надеяться, что безумие не добралось до Огайо, когда я увидела дом на углу улицы.

Он выглядел заброшенным, но ровный и аккуратный газон перед крыльцом выдавал то, что это впечатление было обманчиво. На газоне не было сухих листьев, поливалки во всю работали. Только дом стоял мертвый, как кадр из фильма ужасов. В окнах зияли дыры, лишь острые осколки стекла торчали местами, краска, разлитая по фасаду, крыльцо с обломанными перилами. Но самое кошмарное было не это. Через весь фасад черными буквами с неаккуратными потеками тянулась надпись: “ВЕДЬМА”.

Я сбавила скорость, чтобы лучше разглядеть дом, не в силах поверить в увиденное. Все повторялось.

— Аманда? — окликнул меня Лиам.

— Посмотри, — глухо отозвалась я. — Они принялись за старое.

Я отпустила педаль газа и Додж медленно покатился мимо дома. Ладони, судорожно сжимающие руль, похолодели. В доме больше не было жизни, ничего, кроме поливалок, включающихся автоматически. Через разбитые окна проступали обугленные очертания мебель, закопченные стены и ощущение смерти.

— Они сожгли дом. А люди, что они сделали с ними?

Лиам скрипнул зубами, желваки на его лице заходили, а ладони сжались в кулаки.

— Я не знаю, — все-таки ответил он. — Надо убираться отсюда, так что поехали. Не стоит привлекать к себе внимание.

Я оглянулась по сторонам и пояна, что люди спокойно ходили мимо дома. Он не вызывал в них ужаса или, на худой конец, удивления. Для них все было как обычно.

— Они сошли с ума, — прошептала я, не в силах отвести взгляд от дома и пытаясь рассмотреть хоть что-то кроме черноты в его окнах.

— Ты ничего не изменишь если попадешься, — тронул меня за локоть Лиам.

— Я вообще ничего не могу изменить, — огрызнулась я. — Это все ваших рук дело. Вы это делаете. Как ты думаешь, там и правда жила ведьма? Или кому-то померещилось? Или кто-то просто решил свести счеты с женщиной, которая отвергла его? Сколько раз история должна повториться? Сколько еще невинных женщин должно погибнуть, пока вы не поймете — надо просто оставить нас в покое.

— Ты смотришь на ситуацию однобоко! — взорвался Лиам. — Знаешь сколько я видел убитых ведьмами охотников? Обычных людей? Ты видишь зло, которое творят люди, но не видишь, того, что делаете вы! Ты сама сказала, что убивала людей! Почему я должен относиться к тебе как-то иначе чем сейчас?

— Они убили мою семью! — стиснула я зубы так, что свело челюсть. — Лишили меня всего. А знаешь что ими двигало? Не страх и даже не ненависть. Они просто не получили того, что хотели. Не говори мне в зле, которое творят ведьмы. Я видела слишком много человеческого дерьма за все свои триста лет.

— Эй, ребята, не хочется вас прерываться, — пробормотал Райан с заднего сидения. — Но мы привлекаем внимание.

Я обернулась назад и заметила, что несколько человек внимательно разглядывают машину.

— Дерьмо, — выругалась я.

— Стой, — внезапно произнес Лиам. — Если уедем, они запомнят.

— Что ты задумал? — спросила я, но охотник уже вышел из машины.

— Эй, — окликнул зевак Лиам. — Вы знаете, что случилось с жильцами?

Я посмотрела на Райана и поймала его обеспокоенный взгляд.

— Что он творит? — прошептал брат Лиама.

— Не имею представления, — покачала я головой.

Я настроила боковое зеркало, чтобы мне было лучше видно Лиама и прислушалась.

Один из зевак, крупный бородатый мужик шагнул охотнику навстречу.

— А вам какое дело? — неприветливо спросил мужчина.

— Я охотник, — поднял Лиам обе руки. — Приехал проверить поступившую в Управление информацию, но, по всей видимости опоздал.

— Опоздал, брат, — ухмыльнулся другой мужчина. — Мы сами с ней разобрались.

— О, отлично, — искренне улыбнулся им Лиам. — надо полагать, она доставлена в полицейский участок?

— О ней можешь не волноваться, — обнажил зубы тот, что с бородой. — Эта сучка больше никому не доставит проблем.

Они оба засмеялись, и от этого звука мне стало тревожно.

— Она сбежала? — нахмурился Лиам.

— От Фредди не сбежать, — приподнял второй мужчина полы куртки обнажаю кобуру. — Можешь передать в Управление, что мы сделали за вас всю работу.

— О, я понял, — скривил губы в ухмылке Лиам. — Отлично, одной проблемой меньше. спасибо. ребята, за помощь!

— Всегда пожалуйста, — подмигнул ему Фредди. — Мы очистим город от этой мерзости.

Лиам кивнул и направился к машине, а я напряглась. Вряд ли поворачиваться спиной к этим мерзавцам было хорошей идеей.

— Эй, — окликнул охотника второй. — А что это за цыпочка с тобой в тачке?

Лиам замер и медленно обернулся. Его плечи были напряжены, а рука потянулась к заднему карману, что не осталось незамеченным.

— Говорят, какой-то охотник предал своих и связался с ведьмой, — прищурился Фредди. — И я вот подумал, может это ты, брат?

Глава 10.2

— Дерьмо, дерьмо, дерьмо, — шептал Райан, глядя как оба незнакомца подходят к Лиаму.

Даже если он успеет достать пистолет, их больше. Пока он будет целиться в одного, выстрелит второй. Ситуация стала казаться безвыходной.

— Сиди в машине, — бросила я брату Лиама.

— Стой! — дернулся он, но я уже вышла из машины, предварительно сорвав с зеркала заднего вида очередной амулет.

— Эй, парни, проблемы? — обогнула я машину. чтобы встать рядом с Лиамом.

— Что ты куколка, — оскалился Фредди. — Просто есть подозрение, что ты ведьма. Не более того.

Я встала рядом с Лиамом, практически прижавшись к нему плечом. Тепло его тело на мгновение подарило мне уверенность в задуманном. Шанс был один, и важно было не упустить его. Иначе, мы не сбежим.

— Разве охотник связался бы с ведьмой? — наклонила я голову набок, сильнее прижимаясь к Лиаму.

— Что ты… — начал было охотник, когда почувствовал мою руку за своей спиной.

— Поговаривают один все-таки связался.

— А, вы про это, — ухмыльнулась я, приподнимая руку так, чтобы было видно амулет на моем запястье. — Один недалекий новичок. Она вскружила ему голову, но его уже поймали.

— Я не слышал, — задумчиво повернулся Фредди к напарнику. — А ты, Кент?

— Странно, — повернулся к нему Кент. — По рации пару часов назад сказали, что их засекли в Чарлстоне. Говорят на красном Додже караван. А о том, что поймали, ни словечка не сказали.

Я вздохнула. Все-таки придется выбираться с боем. Оглянувшись вокруг и убедившись, что зрителей не прибавилось, я дернулась к Лиаму и вытащила у него из-за ремня пистолет, а затем со всей силы оттолкнула от себя. Раздался выстрел. Иллюзия сработала.

Нападавшим казалось, что мы рванули в сторону от машины. вот только Лиам, неловко пошатнувшись от моего толчка наоборот оказался практически прижат к Доджу. Я же осталась на месте, поднимая пистолет перед собой.

— Вон

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?